论文部分内容阅读
国务院办公厅于1989年12月9日就转发国家档案局的报告发出通知。《通知》指出,国家档案局《关于进一步加强档案事业建设的报告》已经国务院同意,请各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构贯彻执行。《通知》要求:各级人民政府要认真实施《档案法》,进一步重视档案工作,加强领导,把档案事业列入国民经济和社会发展计划,解决档案部门亟待解决的实际问题,促进档案事业的进一步发展,更好地为社会主义现代化建设服务。国务院办公厅转发的国家档案局的报告中,首先肯定了40年来全国档案事业的成绩,
The State Council General Office issued a circular on 9 December 1989 regarding the forwarding of the State Archives. The “Circular” pointed out: With the agreement of the State Council, the “State Council’s Report on Further Strengthening the Construction of Archives” has invited the people’s governments of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, the ministries and commissions of the State Council and the organs directly under the Central Government to implement the plan. The Circular requires: People’s governments at all levels should conscientiously implement the “Archives Law”, attach more importance to archival work, strengthen leadership, include archives in the national economic and social development plan, solve practical problems that need to be resolved in the archival departments, and promote the cause of archival work Further develop and better serve the socialist modernization drive. The State Archives Bureau’s report, forwarded by the General Office of the State Council, first affirmed the achievements of the archives enterprise in the past 40 years,