斯坦纳阐释学翻译理论关照下的译者主体性——以李继宏译《追风筝的人》为例

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaci
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自翻译研究的文化转向之后,译者的地位有了很大提高,译者主体性的研究受到越来越多的关注,阐释学就是研究译者主体性的一个重要视角。本文以乔治·斯坦纳的阐释学翻译理论为基础,对畅销小说《追风筝的人》李继宏译本中体现出的译者主体性进行分析,说明译者的主体性贯穿翻译的的四步骤,即信任、侵入、吸收和补偿。
其他文献
阅读是人们获取信息、进行学习或娱乐的最基本途径,也是语言学习的主要输入方式。因此,阅读教学在普通高中英语教学中始终占据重要地位。然而笔者在实习中发现,当前该校高中
目的:探讨中医医院的用药咨询服务模式,为其他中医医院相关工作提供借鉴及参考。方法:对北京中医医院四年来用药咨询资料的汇总分析,总结中医医院用药咨询的工作要点。结果与
采用先按规范和设计图纸取值计算桥梁结构理想状态,后根据实测结果进行参数识别修正模型参数的方法,能预测施工阶段的立模标高,采用相对立模标高较好地解决了温度变化对主粱标高
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
布鲁氏菌病(Brucellosis)是由布鲁氏菌属细菌(Brucella)引起的人畜共患传染病,在世界范围内广泛分布,造成重大经济损失和严重公共健康问题。利用菌体细胞或光滑型脂多糖(S-LP
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
借助协调度理论,运用熵值法、回归分析法、模糊数学隶属度函数构建福建省ERE系统协调发展评价体系,采用数理统计方法和模型,从时间序列的角度对福建省14年来经济、资源、环境
《党章》规定“:党的基层组织是党在社会基层组织中的战斗堡垒,是党的全部工作和战斗力的基础。”开展基层党组织规范化建设,是遵照中央提出的“党要管党、从严治党”要求,我们要
为保证列车的安全运行、提高铁路运输的安全质量,需要对铁路移频轨道电路进行实时检测,进而从中获得更多的信息量。对轨道电路移频信号进行实时检测,是确保轨道交通可靠安全的重
<正>白血病(leukemia)是一类造血干/祖细胞恶性克隆性疾病。外泌体是活细胞分泌到胞外的一种纳米级的微囊泡,是细胞间对话的信息和物质载体[1]。外泌体携带亲本细胞来源的蛋白