论文部分内容阅读
[光亮光明] 例句:①天边的最后一丝光亮也被黑暗吞没了。(第3课)②我仿佛看见了一条光明大路,这条大路一直通向遥远的陕北。(同上) 辨析:它们主要作形容词用,都含有“明亮”这层意思;有时可作名词用。主要区别是: “光亮”着重指光线足、亮度足,多形容窗子、家具等实物(如“教室里的玻璃窗擦得很光亮”);作名词用时相当于“亮光”(如例
[The bright light] Example sentences: 1 The last glimmer of light in the sky is swallowed by the darkness. (Lesson 3) 2 I seem to have seen a bright road leading to the distant northern Shaanxi. (ibid) Analysis: They are mainly used as adjectives. They all contain the meaning of “brightness”; they can sometimes be used as nouns. The main differences are: “bright” emphasizes fullness of light, sufficient brightness, multi-shaped windows, furniture and other objects (such as “the glass in the classroom is very brightly polished”); when used as a noun, it is equivalent to “bright” (as an example