论文部分内容阅读
世界就是这样,爱了,痛了,哭了,笑了,热恋了,分手了,爱情故事在世界的每一个角落马不停蹄地上演。1、办法总比困难多电视里某个地方台正在讲述莺莺塔的由来:永济县的莺莺塔原本是一座舍利塔,《西厢记》的故事被传唱得妇孺皆知,坊间才通称它为莺莺塔。一个庄严的寺庙就这样被附会成爱情圣地,实在是让人觉得不可思议。传统中国是排斥爱情信奉礼教的,青年男女几乎没有相识的可能性,寺庙就在这样的情况下理所应当成了爱情高发地带。不论是大家闺秀还是小家碧玉,都有到寺庙上香或者暂住的可能,在那里他们遇到歇脚书生的机遇非常大……我窝在沙发上听得出神:寺庙的确是个好
The world is so, love, pain, cry, laugh, love, broke up, love story staged nonstop in every corner of the world. 1, the solution is better than the difficulty of a local TV station is about the origin of Yingying Tower: Yongji County Yingying Tower was originally a stupa, “The Romance of the West,” the story was sung in the women and children are known, the only way it is known Yingying tower. So a solemn temple was annexed into a sacred place of love, it is incredible people think. In traditional China, it is the exclusion of love from rites and ethics, and the young men and women hardly have the possibility of acquainting themselves with each other. In such circumstances, temples should become places of high love. Both ladylike and little jasper, there are incense or temporary residence to the temple may be, where they encounter a great chance of rest scholar ... ... I nest on the sofa to hear God: the temple is indeed a good