论文部分内容阅读
据美刊《研究与技术管理》杂志最新报道,由于德国近来的经济衰退,公共与私人部门的研发投入空前紧缩,从而使德国的研发优势面临威胁。 今年7月,柯尔领导的德国保守党政府决定大量削减预算,使科学与教育部的1996年经费预算只获得150亿马克(约100亿美元),比1995年下降了2.5%,而且这是连续2年的下降。私人部门的研发投入也同样不景气,其中如汽车、化工和机械等大产业部门或者大砍研发经费,或者将研究工作转至成本较低地区,或者兼尔有之。而构成德国产业部门的核心的中小企业则日益依赖于政府的资助。但由于德国已将其数十亿马克的资金投入于重建以前的东德,因而已无钱借贷。从而人们所长期等待的第二次“经济奇迹”却始终未见来临。据经合组织(OECD)在7月份发表的一篇报告,和丹麦、芬兰、西班牙以及英国等经合组织成员国在过去三年不断加大其研发投入的情况相反,德国的研发投入却在走着下坡路。在80年代末德国的研发投入曾保持在几乎占其国内生产总值3%的水平,但随着统一之后这一数字已日趋下降,到今年已下降到只占其国内生产总值的2.3%。
According to the latest report of the Journal of Research and Technology Management in the United States, due to the recent economic recession in Germany, R & D spending in the public and private sectors is unprecedentedly reduced, putting Germany's research and development advantages at risk. In July of this year, Kohl's German Conservative government decided to slash the budget so much that the Ministry of Science and Education earmarked a budget of 15 billion marks (about 10 billion U.S. dollars) in 1996, a drop of 2.5% over 1995, and this is Two consecutive years of decline. R & D investment in the private sector is also sluggish, with large industries such as automobile, chemical and machinery either slashing research and development funding or moving research to lower-cost areas or both. The SMEs that make up the core of the German industrial sector are increasingly dependent on government funding. However, Germany has no money to borrow because of its multi-billion-mark fund devoted to rebuilding the former East Germany. Thus the long-awaited second “economic miracle” has never been seen. According to a report released by the OECD in July, contrary to the OECD member countries such as Denmark, Finland, Spain and the United Kingdom that have continuously increased their R & D investment in the past three years, R & Walking downhill. In the late 1980s Germany's R & D spending had remained at almost 3% of its GDP but as the number has dropped since reunification, it has dropped to just 2.3% of its gross domestic product this year, .