论文部分内容阅读
俗话说,心灵手巧,据科学研究发现,手巧才能心灵。手指与大脑之间存在着非常广泛的联系,如果将大脑皮层管辖躯体的范围用拟人形的图形绘出时,我们可以发现,无论是在感觉方面还是在运动方面,手在画面上都是巨大的。与这张伸展开来的大大的“手”相比,大腿和胳膊就显得十分“纤细”了。仅仅是管辖大拇指运动的区域,就几乎相当于大腿运动区的10倍!怪不得我们人的十指会那么灵巧,怪不得我们说双手创造世界。是呵,让宝宝的手指更加灵活,触觉更加敏感,孩子就会更聪明、更富有创造性,思维也会更加开阔。在孩子出生不久,我们就可以有意识地刺激孩子的小手了。到了2个月,孩子出现吮手动作时,不要强行干预。到了孩子3个月,他就会抓玩具了,此时更需要训练孩子小手的抓握能力,给他多种质感和形状的物体让他体验。到了孩子半岁后,教孩子做简单的手指操,让孩子将手的动作与声音刺激联系起来。
As the saying goes, dexterity, according to scientific research, dexterity to the soul. There is a very broad connection between the finger and the brain. If the extent of the cortex’s body is plotted in anthropomorphic figures, we can see that the hand is huge on the screen, both in terms of feeling and movement of. The thighs and arms appear “slim” in comparison to the large “hands” stretched out. Just the area that governs thumb movements is almost 10 times the area of thigh exercise! No wonder our fingers are so clever, it’s no wonder that we say both hands create the world. Yes, let the baby’s fingers more flexible, more sensitive touch, the child will be smarter, more creative, thinking will be more open. Shortly after the child is born, we can consciously stimulate the child’s little hand. By 2 months, when the child sucks, do not forcibly intervene. At 3 months, he will grasp the toys. At this time, he will also need to train the hand grip of small children and give him experiences of various textures and shapes. After the child is half a year old, he or she teaches the child to do simple finger exercises and let the child associate the hand movements with the sound stimulation.