论文部分内容阅读
过去曾经来过兴国考察的一些国内外专家,面对兴国水土流失区的不毛之地,有的把它称作为中国的“江南沙漠”,有的惊呼“当今世界罕见”。由于山光岭秃,水旱灾害不断,农村经济赤贫,当时全县被中央列为特困县,乡乡均列为特困乡。面临这一严峻局面,县委、政府及时作出了“十年绿化兴国”的决策。近十年,全县共计完成治理水土流失180.27万亩,荒山造林121.8万亩(含飞播57.6万亩),其中营造防护林112.76
In the past, some experts from home and abroad who had come to visit the country for rejuvenation faced the barren area of the endeavor of rejuvenating the country’s soil and water loss. Some called it the “Jiangnan Desert” of China, while others exclaimed “rare in the world today.” Because of mountain baldness, floods and droughts continue, the rural economy is in extreme poverty. At that time, the county was listed as the special poverty-stricken counties by the Central Government. Faced with this grim situation, the county government and the government promptly made the decision of “ten years of greening and rejuvenating the country.” In the past ten years, the county has completed a total of 180.27 million mu of soil erosion and water loss, and 1.278 million mu of afforestation on barren hills (including 576,000 mu of fly seeding), in which 112.76 shelterbelts