浅谈不可译性的归类

来源 :大学英语(学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:alikeboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文收集了各种不可译的情况,旨在总结归类出翻译过程中的不可译性存在的方方面面。全文先谈翻译的可译性限度,提出各种语言间的翻译可译性大小是有区别的,可译性有等级差别的,然后从形式和内容两方面总括了不可译性,并在各个方面都举例加以阐述,从而为翻译过程起一定的指导作用。
其他文献
本论文主要以喹啉氨基芳氧基配体3,5-But2-2-(OH)-C6H2CH-NH-8-C9H6N (LH2)作为辅助配体,合成了喹啉氨基芳氧基稀土金属氯化物,稀土-碱金属杂双金属配合物,稀土金属单胺化物,稀土金属
本文通过对党的新时期政策以及生动的民生事例的阐述、归纳和分析,认为只有关注民情、重视民生,才能了解体会民生,才能在话筒前更加自如地进行将文字语言转化为有声语言,将稿
目的分析丁苯酞注射液治疗急性缺血性脑卒中的效果。方法用计算机随机分组法将2016年1月1日-2018年6月30日在本院接受治疗的180例急性缺血性脑卒中患者分成90例/组。一组采取
目的:研究桑白皮总黄酮的抗氧化和镇痛活性。方法:分别采用DPPH自由基法、羟自由基(.OH)法研究桑白皮总黄酮的抗氧化性活性,另外通过小鼠醋酸扭体、热板、甲醛致痛(分别代表3
本文阐述了理财产品的运行情况,在此基础上,研究分析了理财产品的主要特点,指出了理财产品运行过程中需要关注的问题,并提出了促进理财产品市场持续健康发展的对策建议。
目的观察氟尿嘧啶治疗多发性跖疣的临床效果。方法选取我院自2008年5月-2011年3月收治的96例多发性跖疣患者随机分为观察组(氟尿嘧啶治疗组)和对照组(病毒唑治疗组)各48例,比
<正> 北京人艺剧场演实验剧,约刘庆邦一起看,晚上我等在人艺剧场门前。人流涌动,夜晚的城市华灯闪烁,空气中有一种脂粉的气息。开演前的几分钟,他来了,穿一件咖啡色灯芯绒夹
目的:探讨短暂性脑缺血发作和小卒中患者静脉溶栓治疗的安全性及有效性。方法:1.回顾性分析天津市环湖医院神经内科2013年10月至2014年9月接受静脉溶栓治疗的短暂性脑缺血发
<正>网络与我们的生活息息相关,它是现代社会人们交流的重要途径,也是大家闲暇时娱乐的工具。我身边有很多同学都把手机和电脑当成自己最好的朋友。而网络就像一把双刃剑,大
期刊
营业税改征增值税是我国税收制度的一项重大变革,属于物流辅助服务业的港口企业也被纳入了本次试点的范围,成为了改革的焦点之一。本文以上海国际港务股份有限公司为例,测算