论文部分内容阅读
2008年法网青少年组冠军,给杨宗桦的头顶置上了一个巨大的光环。光环之下的小胖曾一度迷失,但经过五年的浮沉后他终于找回正轨,学会了重新享受网球的快乐。宗桦的头上曾顶着巨大的光环,2008年法网青少组的男单冠军让他一夕成名,成为17年来首位获得网球大满贯赛事男子单打冠军的亚洲球手,并和谢政鹏夺得了澳网及温网男子青少年组双打冠军,在当年年终青少年组世界排名中名列第一,获得国际网球联合会(ITF)颁发的青少年组男子单打总冠军称号。彼时的杨宗桦,用他自己的话来说,“我觉得自己当时是无所不能的,也对前途充满
2008 French Open champion group, to Yang Zonghua head placed a huge halo. Under the aura of chubby once lost, but after five years of ups and downs he finally recovered, learned to regain the joy of tennis. Zong Hua had a huge halo on top of his head. In 2008, the French Open men’s singles champion made him famous overnight and became the first Asian golfer to win the tennis singles championship in 17 years. Won the Australian Open and Wimbledon men’s team doubles titles, ranked first in the year-end youth rankings in the world, won the International Tennis Federation (ITF) Youth League men’s singles title. In the very own words of Yang Zonghua, ”I think I was omnipotent at the time and full of hope for the future