八个平菇品种的生产性能比较试验

来源 :华中农业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinyilin183
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年来,武汉地区平菇生产迅速发展,从各地引进了许多品种或菌株。为了选择适于本地区冬春栽培的品种,特进行本试验。供试验品种和试验方法从各地引进8个品种,用菌种瓶(750ml)扩大培养后,采用中棚低畦压块栽培。培养料组成和配方:100公斤棉子壳加入生石灰、石膏、过磷酸钙和多菌灵的量分别为:1.0公斤、1.0公斤、1.0公斤和0.2公斤,加水拌匀(含水量约60%)后压块。按10公斤培养料压成0.75×0.55×0.12米的砖块,将砖块放置于宽1.2米、深为0.14米的畦中,而后采用穴播和围播结合的方法接种,每块接两瓶。播后盖地膜。每一品种接3个菌块,随机排列。播种后,中棚上加盖一层黑色薄膜。 In recent years, the rapid development of mushroom production in Wuhan area, introduced from many varieties or strains. In order to choose suitable for the winter and spring cultivars in the region, especially for the test. For the test varieties and test methods from all over the introduction of eight varieties, with a variety of bottles (750ml) to expand the cultivation, the use of low-pressure billet cultivation in the greenhouse. Ingredients and formula of culture material: The amount of quicklime, gypsum, superphosphate and carbendazim of 100 kg cotton seed shell are 1.0 kg, 1.0 kg, 1.0 kg and 0.2 kg, respectively. Add water and mix well (water content about 60%) After pressing. According to 10 kg of culture material pressed into 0.75 × 0.55 × 0.12 m brick, the bricks placed 1.2 meters wide and 0.14 meters deep, and then use the method of planting and broadcast sowing, each pick two bottles . Broadcast cover film. Each species then take three bacteria, randomly arranged. After sowing, the shed is covered with a layer of black film.
其他文献
本论文在比较由巴拉萨衮人尤素甫撰写的《福乐智慧》和孔子弟子记录其与弟子言谈编写而成的《论语》关于治国之道的论述.这两部作品写于不同时期,有不同目的,书写的方式也不
会议
21世纪,在人类危机四(伏)之中,儒学复兴乃其必然.一、以儒学为主体的中华文化,代表着人类文化的正脉.这正脉犹如人体之任督二脉,是生命所系.主脉中断,人类就会走向消亡.二、
会议
随着社会不断进步,基层财政工作的地位及作用日渐凸显.不仅加快了基层建设速度,还可以维系地方稳定.在这个过程中,基层财政工作也暴露出一些问题,对我国社会经济稳步发展造成
在食荚菜豆中,矮生菜豆具有生育期短、早熟、无需搭架,省工、省料、管理方便的优点,具有发展潜力。近年来,许多大城市矮生菜豆的种植面积迅速增加,一些自国外引进的矮生菜豆
本文借助标签画像的理论知识来研究如何为中华品牌在各地市市场状况建立起一套具有客观性、缜密性、可操作性、延展性的标签模型架构方法,形成中华品牌地市市场画像,为市场布
韩国的"东学"标榜的是有别于儒学、不同于佛教、不同于韩国固有传统思想,标榜的是不同于象征着现代西方文明"天主"思想.然而,东学又离不开儒学、佛教,以及韩国固有的传统思想
会议
正负形作为视错觉的一种设计手法,在品牌的海报和招贴中被广泛运用,它的图形创意对观赏者心里的感受发挥着重要作用.本文通过对品牌中海报和招贴的正负形作品进行研究,分析它
【摘要】汉语习语是汉语言发展过程中留下的珍贵财富,蕴含着丰富的文化意象。翻译汉语习语时应该尽可能地保留其中蕴含的文化意象。本文通过对例句的分析,列举了汉译英习语翻译中针对文化意象的三种应对方法。  【关键词】汉译英 习语 文化意象  一、习语的概述  习语是文化的载体,语言的精华,带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。习语一词的含义甚广,一般指那些常用在一起,具有特定形式的词组,其蕴含的意义往往不能
大数据对财务管理的影响非常大,互联网为银行内部财务的管理带来了很多的便利,同时也使得财务会计不得不向管理会计转变,来适应银行在大数据背景下更好更快的发展.同时,搜集
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.