论文部分内容阅读
在陡高山的山腰上,有一道长长的瀑布,就像一个女人躺在悬崖上,把她那又长又白的头发垂下山来一样。当地老百姓都管那瀑布叫白发水;还爱讲那个长发妹的故事。很早以前,陡高山附近严重缺水。人们吃用和田里浇地,都得靠雨水。假若天不下雨,人们就得到七里外的小河里去挑。水,像油一样宝贵。陡高山附近有个小村子,村里有个姑娘,她的头发黑黝黝的,一直拖到脚后跟。她平日把头发盘在头顶上,头顶上盘不完就绕在颈上、肩上。大家都管她叫长发妹。
There was a long waterfall on the steep hillside, like a woman lying on a cliff, hanging her long, white hair down. Local people are managing the waterfall called white hair; also love that long hair sister story. Long ago, there was a serious shortage of water near steep mountains. People eat and field irrigated, have to rely on rain. If it does not rain, people will get seven miles inside the small river to pick. Water is as precious as oil. There is a small village near the steep hill, there is a girl in the village, her hair is swollen, has been dragged to the heel. She put his hair on his head on weekdays, head wound on the neck wound up, shoulder. We all call her a long hair sister.