上下文与诗歌翻译——从“College English”中两例误译谈起

来源 :福建外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong524
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
北京外国语学院编著的 College English(外语教学与研究出版社出版)是套好教材,目前普遍被国内大专院校英语专业作为精读课本使用。第三册(杨立民、徐克容等编著)每课的结尾浅显易懂的小诗一首,并配有译文,这部分是供学生欣赏用的。编者在第一分册(p.281)中选用了以下这首诗及译文:(诗行编号为笔者所加) College English (Foreign Language Teaching and Research Press), edited by Beijing Foreign Studies University, is a well-established textbook currently used by intensive English textbooks by domestic colleges and universities. Volume III (edited by Yang Limin, Xu Kerong et al.) At the end of each lesson is a versatile, easy-to-understand poem with translations, which are intended for students to enjoy. In the first volume (p.281), the editor selects the following verse and translation: (The poem number is added by the author)
其他文献
何平,中国影坛的资深导演。当导演至今,拍摄的影片虽然不多,但精而又精,几乎是每部影片一出炉便是一部精美的极品。《双旗镇刀客》(1990年)在国际上屡获殊荣,《炮打双灯》(19
《散文诗》2004年第2期刊载了四川徐康的《大足石刻断想》一诗,在其中的《牧牛图》篇中有这样一句话: 那犍牛呼儿的哞哞,那稚牛唤母的咩咩.分明是人间亲情激荡胸壁的回音。
由2012(第二届)中国公益节组委会联合国内外媒体联袂打造的“2012(第二届)中国公益节”于日前在京圆满落幕,本届盛事主题为:让公益成为一种态度。用真情温暖人间,用爱心建筑
省委常委、常务副省长钟勉出席会议并作重要讲话王建军同志任省委组织部副部长、省人力资源社会保障厅厅长、党组成员、书记,省公务员局局长(兼)2月7日下午,省人力资源社会保
在实施生态环境建设中,南漳县通过实践探索,建立五种林地资源流转模式,累计流转森林资源3.3万hm~2,占整个林业用地面积的13.1%,3.3万hm~2森林资源年创收入4300万元。 1 确定
昨日,记者从江门市慈善会了解到,市慈善会2012年度慈善公益万人行活动接收社会捐赠和使用支出情况通过网站方式进行了公示。另外,2012年“扶贫济困日”活动捐赠收支情况也将于近期公布。  据介绍,江门市慈善会在2012年慈善公益万人行活动中共接收社会捐赠善款共计人民币50891267.42元、港币5821990.87元。
期刊
在六次甲基四胺为缓冲剂的pH6的溶液中,以邻菲绕啉掩蔽铜、锌、铁、镍等元素,二甲酚橙为显色剂进行铅的光度测定。在pH5.5的醋酸-醋酸钠缓冲溶液中,以硫代硫酸钠掩蔽铜、铅
高密市坚持以党的十八大精神为指针,以民生为本、人才优先为主线,以经济发展、社会进步、民生改善等领域为重点,进一步强化职能、创新机制、改进方式、提高水平,努力在服务中
随着改革开放时代的发展,有着传统地方艺术特色的南国红豆——粤剧也在不断改革、发展和创新,舞台音响工作者在粤剧戏曲这个舞台上起着非常重要的作用。下面就我从事多年音
目的:研究瑞格列奈+二甲双胍对初诊2型糖尿病治疗的效果。方法:对我院收治的90例患者进行临床数据分析,其中90例患者均行二甲双胍治疗,在此基础上,有45例患者行瑞格列奈+二甲