论文部分内容阅读
今年四月间,我采访了水彩画家贺国平先生。当时,他正在打点行装,准备赴法国参展。此次赴法,是应巴黎法中交流协会主席J·F萨巴斯先生之邀,参加3月11日至29日在巴黎举办的2000年国际现代艺术节艺术作品展。此次邀请的有10位中国现代艺术家,贺国平是其中之一。 1992年,毕业于湖北美术学院的贺国平,是几十年代中期就活跃于画坛的青年水彩画家。现为湖北省美术家协会会员、湖北省水彩画研究会会员、湖北省水彩画协会会员、工艺美术师。画如其人,人胜其画。贺国平为人平易随和。这次,他同我不落俗套的谈话,给我留下了深刻的印象。他所从事的职业铸成了他对生活的感受面广,观察敏锐和体验真切的特点。他对人生、社会和自然的体验是深沉的,摒弃了一般人对艺术态度的浮躁、随波逐流和生拼硬凑的弊病,所以,他能将自己不求形似的美学理念和颇具现代感的思维方式,直接切入艺术本体,由此成为一名具有中国水彩画特有的
In April this year, I interviewed watercolor artist He Guoping. At that time, he was packing, ready to go to France for exhibitors. At the invitation of Mr. J. F Sabas, chairman of the Paris-France Exchange Association, the visit to France was attended by the 2000 International Modern Art Festival in Paris, March 11 to March 29. He is one of 10 Chinese modern artists invited by this invitation. In 1992, He Guoping, a graduate of the Hubei Academy of Fine Arts, was a young watercolor artist who was active in the art scene in the mid-1990s. He is now a member of Hubei Artists Association, a member of Hubei Watercolor Research Society, a member of Hubei Watercolor Society, and a crafts artist. Draw like people, people win their paintings. He Guoping easy peace of mind. This time, he was deeply impressed with my unconventional conversation. His occupation career casts a wide range of his feelings on life, keen observation and experience the real characteristics. His deep understanding of life, society and nature deprived the average man of the impetuous attitude toward art, his absurd drift and his inexhaustible abuses. Therefore, he could separate his not-aesthetically pleasing aesthetic philosophy and the modern-looking way of thinking , Directly into the art body, thus becoming a unique Chinese watercolor