跨文化传播学视角中“龙”与“dragon”的互译问题与中国国家形象的关系

来源 :对外大传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CPhoenixEx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,"跨文化传播论坛"余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国—赵启正演讲谈话录》、《智慧传播—赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书也颇受业界好评。研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。我们借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将引进来并走出去的相关成果供读者交流分享。本文从语言学、历史学,特别是跨文化传播学的角度,审视了"龙"与"dragon"的翻译及更改问题。并认为,把中国的龙直接译作西方文字中的毒龙dragon,以及把西方的毒龙dragon直译为中文的龙,这种译法很不科学,并对树立良好的中国国家形象有害而无利,今后中国出版的汉英和英汉词典里关于龙的英译和dragon的汉译必须修改。
其他文献
2013年,福州市文物考古工作队对闽侯县小箬村牛头山遗址周边的蛇山、湖柄山、大黄山、麦格山、虎肖山等遗址进行田野考古调查,获得了一些包括陶器、石器、青铜器等在内的具有
为了增强抗生素在生物被膜内部的渗透性能,并使其在生物被膜底部富集,设计了一种新颖的具有强渗透性和酸响应快速释放药物能力的纳米胶囊.这种纳米载药体系由酸响应内核和强
林则徐不仅是政治家、思想家、诗人,更是杰出的书法家。他的政治理想体现于一生为国尽忠,为民尽心。他的书法成就集中于《味兰书屋》匾,透过这块珍贵的匾额,我们不仅能欣赏到
2014年12月,厦门市翔安区世茂御海墅项目在施工过程中发现一座古代墓葬,厦门市博物馆会同翔安区文化馆联合对该墓葬进行了抢救性考古清理发掘,发现了玉器、翡翠等遗物,是厦门
近些年来,随着社会的不断发展,流动人口规模不断扩大,在为社会发展注入生机与活力的同时,也不可避免地带来了流动人口犯罪这一社会问题,加强对流动人口管理,控制流动人口的犯
目前我国中小企业数量占全国企业总量的90%以上,创造了全国60%以上的GDP,解决我国城乡70%以上的就业问题,但融资贵、融资难一直是困扰中小企业发展的难题。世界各国为解决中
记述了采自中国湖南省石门县壶瓶山国家自然保护区境内的蟹蛛科Thomisidae绿蟹蛛属Oxytate1新种:微绿蟹蛛Oxytate minuta sp.nov.,新种与冲绳绿蟹蛛Oxytate hoshizuna Ono,19
<正> 根据不完全的统计,一九七四年至一九七八年底全国6千伏及以上的高压开关共发生约1586台次事故。其中由于操作机构的缺陷而引起的拒动和误动占59.3%;由于直流电源的缺陷而
位于南安市省新镇满山红村的林氏民居(俗称林路厝),系新加坡著名华侨建筑家林路于清代光绪晚期修建。该建筑由宗祠、正屋、叠楼、书房等组成,规模宏大,布局合理,是清代闽南地
矿产资源是人类社会发展的基础物质保障,矿业是国民经济发展的基础产业。矿业经济区是科学开发利用矿产资源、合理组织矿业活动、促进区域协调发展和全国经济一体化的重要载