跟“魔鬼”打交道

来源 :英语沙龙(实战版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:llyljl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
devil是“魔鬼”的意思。在西方文艺作品里,与被称为罪恶之灵的魔鬼打交道总不会有好下场——魔鬼往往会用金钱、地位、美女等引诱人,使他眼花缭乱,到头来魔鬼要他还债的时候才知道一切已经不能挽回。今天要学跟devil有关的习惯用语,跟“魔鬼”打一次交道。 Devil means “devil”. In Western literary and artistic works, dealing with the devil known as the evil spirit does not always have a good end. The devil tends to seduce people with money, status, beauty, etc., making him dazzled. When the devil asks him to repay his debt, he finally knows. Everything is irreparable. Today, we must learn the devil-related idioms and make a deal with the devil.
其他文献
Clean Socks Everyday每天一双干净袜子Caleb came from a small town in west Texas,U.S.,and was real thrilled when he made the A&M(德州农矿大学一一美国著名大学之一) f
中国已成为世界最大的太阳能热水器生产国和应用国。但是,太阳能热水器在国内的发展遭遇了一些难题,譬如进入城市社区安装难、行业竞争失范、产品价格过高等。前一阶段,新的
在英语中,“a third wheel”指那些“碍手碍脚、不合时宜的人”,也就是我们汉语中的“电灯泡”。至于它的词源,普遍的猜测认为可能源于“自行车”——自行车通常是两个轮子,
近两年来,南京市把组建各类行业协会作为城市经济体制改革的重要内容,商业行业协会脱颖而出,并对商业管理体制带来了深刻的变化。本文就社会主义商业行业协会产生的客观必然
当你什么都不做时你究竟在做什么?如果回答是“什么也没做”,从逻辑上看似乎是对的;但如果是一个涉及神经科学的题,那答案是错的。科学家经过大量的大脑扫描实验发现:当人在
寒假就要到了。很多大学生朋友平时总抱怨课业紧、社团活动繁忙,没有时间用于阅读,那么接下来的这个假期就是一个提高英语阅读水平的最佳时机了、《英语沙龙·实战版》特为大
世界之大无奇不有,每天每时都发生着奇闻怪事,为我们茶余饭后平添了不少话题和见识。狗狗系列1、Doggie Wearing Mask It is not unusual for dogs to wear clothes or play
当夜空的群星颗颗毫无吝啬地“锋芒毕露”;当春日的娇花争先恐后地“斗落群芳”;当智算勇者接连不断地“崭露头角”,这早已证实了“竞争”自古以来就无处不在,古来“物竞天择
所谓“尽信书不如无书”。杨教授的这篇文章,一方面为大家剖析了翻译中的几个错误,另一方面也是为了奉劝读者朋友们:不要一味迷信辅导类书籍,而要培养独立思考的能力;辅导书
摘要:本文从英语语用的角度,在三个方面论述了英语语言结构变化一些值得注意的问题。文章阐述了当今新型的肯定附加疑问句是一种事后引起思索的疑问句。当代英语中,非限定动词中的-ing分词在用法上一定程度上逐渐呈现出替代动词不定式的发展趋势。文章最后还谈到了动词get若干时新的习惯用法。当今英语结构的变化是一种复杂的语言现象,只有在应用中不断去总结完善这一研究新成果。  关键词:英语 结构变化 附加疑问句