翻译课教学法探索——《英译汉教程》教学方法提示

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aa283488665
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高等院校英语专业本科高年级翻译课的主要任务是培养学生的翻译能力。本文主要强调启发式和以翻译过程为导向的教学法。以《英译汉教程》为例,文中探索了一些实用的教学法,供教师参考。
其他文献
本文探讨语篇指示语的对等翻译是如何促成目的语语篇的语篇衔接的。语篇指示语的对等翻译意味着源语语篇句际衔接的逻辑联系语的语用效果对等翻译和其文体的对等翻译 ,这不但
今后几年,小松意欲使其扩大成为成套采矿设备供应厂家。该公司将要推出更大型设备以便可以使买主统一使用一个制造厂家的设备。这将从设备库存合理化和产品通俗化上带来显著的
积极探索在青年大学生中推进马克思主义大众化的有效路径是时代赋予的重大战略任务。高校思想政治理论课是在青年大学生中进行中国特色社会主义理论体系宣传教育的主渠道、主
学科建设是高校发展的永恒主题。充分发挥党组织在学科建设中的作用 ,是党组织在高校中立于不败之地的重要保证。党建工作与学科建设两者是相互联系、相互影响、相互促进。高
基于道德悖论研究,大学生的道德能力指的就是他们进行道德价值选择的能力和道德价值实现的能力。大学生道德能力的欠缺在一定程度上诱发、纵容、滋长了道德悖论,提高大学生的
未成年人犯罪一直都是严重的社会问题,信息网络技术日益发达的今天,网络文化道德的失衡会导致未成年人产生不良人格,网络不良信息、不良交往等更是成为了网络时代下未成年人
本文从“建构主义学习理论”的内涵入手,对建构主义指导下的多媒体网络教学模式的设计原则、多媒体网络教学系统的建构主义的理论支持、大学英语多媒体网络教学模式的构建等
新媒体对当代青年道德社会化进程的影响表现在:一方面加速了青年道德社会化的脚步,使青年道德社会化的生成、作用方式都发生了变化;另一方面也在某种程度上引发了青年道德行
认知语言学研究发现 ,概念隐喻是认知的主要手段之一。基于这一认识 ,复旦大学正在编写的《精读英语教程》尝试运用认知语言学的基本原理编写练习