在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学

来源 :教育与教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangjiakou00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译课的教学实践和改革中,教师应更加重视语篇翻译教学,要站在更高的角度来设计以语篇翻译为中心的课堂教学.语篇翻译教学中,语篇选择要典型化和多样化,培养学生对语篇要点的分析,注意语篇的整体感,让学生掌握语篇翻译策略,从而提高学生语篇翻译能力和水平.
其他文献
随着我国经济技术的不断发展,对于绿色能源和锅炉设备的节能环节更加重视,根据生物质成型燃料的主要特点,同时结合燃料燃烧的基本理论,对生物质成型燃料热水锅炉进行了系统的能耗
根据循环三轴试验,得到了上海某地区粘土永久应变有效应力加荷周数的关系.对上海某地区三类软土的共振柱试验进行了分析研究,结果表明,三种土类的动剪切模量剪应变、阻尼比剪
描述TCP/IP协议网络环境下高校毕业生信息管理与查询系统的体系结构和开发方法,详细介绍应用系统涉及的主要数据库表的结构,给出基于客户机/服务器结构的毕业生信息管理系统
从分析现有水价理论入手,指出现有水价研究的缺陷;从水价的构成出发,结合弹性理论来研究弹性水价,指出要根据水质、用水户、需求状况等因素来确定弹性水价.在此基础上,结合北
“如何提高职高生的写作能力,为他们以后的生活、工作、深造打下扎实的基础”是一直困扰职高语文教师的难题,经过多年对职高生的作文教学与实践,认为要对职高生分阶段分梯度
为全面提高人才培养质量,要结合学校学科专业发展和地方教育的优势与人才需求,在全校范围内进行人才培养模式和课程体系改革,深化学分制改革,推广网络教学,加强质量工程项目
利用第3代近岸海浪数值模式对影响南海湛江港海域的3次台风浪过程进行了模拟研究,结果表明:由藤田台风模型同化相应时刻的台风要素、NCAR网格点资料、单站观测资料后提供模式