论文部分内容阅读
无产阶级文化大革命以来,我们遵照毛主席“绿化祖国”的伟大指示,新造杉木林600多亩,目前一般高达2米以上,有的已经成林成材。但近几年发现白蚁对杉木危害较重,我们又遵照毛主席“同病虫害作斗争”的教导,以阶级斗争为纲,从1974年开始,广泛地开展了挖白蚁的群众运动。仅两年多的时间,就挖出白蚁400多窝,消灭了蚁害,保护了森林。通过挖
Since the Great Proletarian Cultural Revolution, we have abided by the great instructions of Chairman Mao’s “greening the motherland,” and newly built more than 600-mu of fir forest. Currently, it is generally as high as 2 meters or more, and some of them have become established. However, in recent years, termites have been found to have a more devastating effect on Chinese fir. Following the guidance of Chairman Mao’s “struggle against pests and diseases”, we have taken class struggle as the key link. Since 1974, a mass movement to excise termites has been widely carried out. In just over two years, more than 400 nests of termites were excavated, the ant damage was eliminated and the forest was protected. By digging