生命中的“小岛”

来源 :东西南北 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yyl273518021
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
方向正确,同样有可能迷失。世界著名的航海家托马斯·库克船长曾经在他的日记里记录下了这样一次令他百思不解的奇遇:一次,当他率领船队航行到大西洋中央时,浩瀚无垠的海面上空出现了一个庞大的鸟群。数以万计的海鸟在天空 The correct direction, the same may be lost. Captain Thomas Cook, the world-famous navigator, once recorded in his diary a puzzle he had never seen before: once, when he led the fleet sailing to the center of the Atlantic Ocean, there was a huge Flocks. Thousands of seabirds in the sky
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
大车终于过完了,拥挤的情形减轻了些,最后一营人也已经走到桥上。只有杰尼索夫骑兵连留一部分人在桥那边阻击敌人。从这边山上可以遥遥望见敌人,可是从下面桥上还看不见,因为
“你丈夫和大厅对面病房里的那位病人都奇迹般地康复了.你认为,这应该归功于我精湛的医术、你虔诚的祈祷,还是你那激情四溢的吻呢?” “Your husband and the patient in t
我对她最初的感知便是她的手。我不记得那时我有多大,但是我所有的生活和感受都和手的触摸有关。为我带来这些印象的手属于我的妈妈,她是一个盲人。 My first perception of
整整一天,公园里的雨时断时续,下个不停。一棵小橡子“扑通”一声掉到了地上。它的家是一棵高大的橡树,安全又舒适,是风把它刮下来的。 The whole day, the rain in the par
我们不应该只懂得接受他人的智慧,还必须要学会发掘自身的智慧源泉。——马赛尔·普鲁斯特那真是很漫长很漫长的一天,而那一刻,我感到简直疲惫极了,迫切地想要睡上一觉。当乘
在美国亚利桑那州东南部的史洛特牧场,夏日早晨天气炎热,一切都显得懒散而迟滞。池塘的水面浮着一层黄藻,周围的柳树完全静止。触目所及,只有蜻蜒在动。它们穿梭来往,飞向四
有一种爱将办公桌整理得井井有条的人——你也许认识他们或者你本人便是其中之一——他们的工作场所看起来总是擦洗得干干净净,看起来就像要在上面做外科手术一样。他们把任
早上,阿尔琼像往常一样被收音机定时的7点新闻闹醒。他摸着旁边空空的枕头,才想起妻子出差了。玛洛比此刻正在奥兰多,她早就起来了,但她怕打扰丈夫阿 In the morning, Arjun
当那位迷人的年轻女子拄着明杖,小心翼翼地登上公交车,满车乘客都在同情地看着她。她用手摸索着座椅的位置,顺着过道找到司机告诉她的空座位。然后她坐下来,将公文包放到膝上