Weaknesses in Human Nature

来源 :校园英语·下 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myazx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Abstract: Robert Frost is one of the most eminent literary figures in the twentieth American history. The Road Not Taken can be crowned one of his best. Though it has been interpreted by various approaches, the author of this paper would like to give it a new light through psychological analysis of the weaknesses in human nature reflected in this poem.
  Key Words: weaknesses Robert Frost psychologicalpoem
  As is known to all, Robert Frost’s poems always begin in delight and end in wisdom with nature his main source of inspiration. Plain and simple in language, yet profound in theme, The Road Not Taken is a good representative of his extraordinary works. Though having been appreciated from various approaches, its manifestation of weaknesses in human nature seems not to have received much attention. Thus, hopefully my interpretation from the psychological perspective may shed new light on this philosophical poem.
  Firstly, we have to admit, whether like it or not, that life is a process of making choices, for two roads always diverge in a wood. Bombarded by numerous options, we have to make a choice, since it is impossible to travel both. A dilemma confronts us all is which road we should wisely take without causing any regret, while fully aware that we are definitely free to choose but in return we are constantly constrained by the choices we made in the past.
  Whether to choose the one less travelled by or the opposite? Which one suits us most? After fierce inner struggle, Mr. Robert Frost finally took the one less travelled by. From my personal point of view, the final say rests in each single one’s own hands. For those adventurous, risk-favoring ones who would like to take their chances, they are more likely to take a road less travelled by and refuse to follow the suit in order to stand out. However, the road frequently travelled by would be the best choice for those well-established, risk-averse or conservative ones who could not afford any unnecessary hazards. To sum up, human beings make their choices based on whether it is beneficial to them or not, which exactly manifests one of the weaknesses in human nature, i.e. natural tendency to the most favorable circumstances. Nobody can ascertain whether the road already taken will lead to best result before it presents itself, so for fear of the unknown people prefer to approach the familiar over which they take the upper hand. Such kind of reaction is in accordance with the human psychology.
  With scruples and hesitations, Mr. Robert Frost took the one less travelled by, claiming “he kept the first one for another day, yet knowing how way leads on to way.” Chances are he could never come back. Instead he may be telling this with a sigh somewhere ages and ages later “Two roads diverged in a wood, and I- -I took the one less traveled by, and that has made all the difference.”
  Ever since its publication, this poem has aroused heated debate on the controversial meaning of the word “sigh” and “difference”. Some critics contend these two words subtly imply that the author is not satisfied with the road he chose, while others maintain that no connotation exists in that these two words are neutral in meaning. From my private understanding, I consider it acceptable if Mr. Robert Frost did look back and bemoan the road untaken and linger on all the immaterialized possibilities. Because this is also an obvious reflection of weaknesses in human nature, that is, contentment lies not in what we have, but in what we don’t.
  Given that the road taken proves to be quite a success, people would still like to wander the unexplored possibilities, not to mention the choice they made turns out to be a failure. Psychologically, human beings are apt to place high hope on what does not actually happen, because the uncertainty and prospects are inseparable twins. But is this really the case? I am afraid not. Hunan beings are greedy by bone and contentment is foreign to their nature. Even if they are sensible enough to know castles in the air won’t necessarily bring forth the most desirable results, they still would cling to the illusion. Moreover, they would resort to self-consolation by convincing themselves that “the road I have taken is at least as good as, if not better than, the road I have not taken”, which is another psychological manifestation in this poem The Road Not Taken.
  By and large, weaknesses in human nature can be traced between the lines. We are not committed to eliminate all these weaknesses in ourselves, but we should at least try to make an effort in this life-long career.
  References:
  [1] 刘珊.A Poem of Exotic Tragic Beauty——Appreciation of The Road Not Taken by Robert Frost[J]. 科技信息(科学教研),2007, (19).
  [2]苏新连.意义的不确定性与多重阐释的可能——读弗罗斯特《未选择的路》[J]. 中国矿业大学学报(社会科学版), 2009, (6).
  [3]程荡敌.The Aesthetic Values of Robert Frost: Taoist Beauty in his Poetry [M]. 海外英语, 2011, (14).
  
其他文献
语篇教学一直是农村小学英语课堂上一个难以把握的难题,多媒体和实际生活场景体验较少,使得农村一直停留在课本所给情景的固定教学上,学生思维定势,知识不会灵活运用,如何脱离单一的单词,句型语法的讲解,将此融入到有血有肉的灵动的语篇教学中去,切实的让学生掌握所学知识,轻松地学习语篇呢?随着课程改革的进一步推进,结合农村实际,顺应素质教育的要求,如何创造条件,充分发挥自身优势,采取灵活多样的方法和手段,优化
期刊
摘 要:在传统教学中,英语教师的角色单一化、静态化、模式化,不能有效调动学生学习英语的积极性,使得英语学习陷入一个“教师灌输知识,学生被动接受”的格局。笔者结合自身在英语教学实践中的教学实例,浅析在新课改背景下教师角色的科学崭新的定位。  关键词:英语课堂教学,教师角色的科学定位  随着社会的发展,老师已不是学生获取知识的唯一来源,因此,传统教师“传道、授业、解惑”的单一“控制者”角色越来越不能适
期刊
摘 要:电影作为一种雅俗共赏的文化形式,成为不同语言相互了解的重要的媒介。由于电影根植的文化背景差异很大,所以对电影台词的翻译要体现原作的语用、文化、语言、文体。本文以电影《冰河世纪》为例,从功能翻译理论的角度论述了功能翻译理论在电影台词翻译中的具体应用。  关键词:功能翻译理论;台词翻译;目的论;对等论  电影是国家文化软实力的重要组成部分,一个国家和一个城市的电影,已经超越了娱乐的意义,成为一
期刊
摘要:《呼啸山庄》是一部著名的长篇小说,在英国文学史上占有重要位置。它以跌宕起伏的故事情节、复杂多元的人物性格、独具特色的叙事风格、巧妙创新的象征特色,向读者展现了一个爱憎分明且情感猛烈的世界,给人以启迪。本文,作者在分析作品内容的基础上,对小说中的叙事技巧和象征手法进行了重点赏析。  关键词:英语文学作品;呼啸山庄;赏析  《呼啸山庄》,文如其名,充斥着暴风雨怒吼咆哮的声音,这些声音喊出了人物的
期刊
近年来, 随着越来越多的国外影视作品被引入中国, 影视翻译在翻译界里的地位显得愈发重要, 虽然大部分的影视翻译在目前为止都是在人们自愿为原则的前提下进行的以网络字幕组的形式出现,但这种新型的翻译模式所引发的社会各界对文化差异上的思考以及翻译策略的使用抉择有着深远的意义.本文旨在通过翻译的归化与异化两个方面来阐述其各自对影视翻译的影响。  翻译的异化与归化理论最初由美国著名翻译理论学家劳伦斯韦奴蒂在
期刊
根据课堂教学具体的教学任务和教学内容,小学阶段可分为以下几个课型:新授课、复习课和测试课。但是教师往往会忽视与学生“初次见面”,即新学期的第一节课,新接手一个班,或者新学期的第一节课,事实上,这节课是非常关键的,教师如果能在“第一次亲密接触”获得满堂彩,激起学生的求知欲,在接下来的教学过程中,也会顺畅很多,笔者在结合教学体会,对关于怎么样上好第一节新课,提出了自己的想法和意见。  一、了解学生,培
期刊
一 、高中英语词汇教学现状  (一)死记硬背,单一、枯燥  死记硬背是大部分英语学习者常采用的办法。孤立地、机械地去记忆单词,忽视词汇的音和义。甚至注上类似的中文谐音。从而达到读出来的效果。而这往往事倍功半,有时还闹出一些笑话。如:thank you (三克油)高中课本词汇量大,除了本课文或本单元的新词外,对他们来说还有“新单词”。这里我说的“新单词”是指学过而忘了的。这样,新旧单词量骤增,要一下
期刊
Abstract: Whenever a translator meets a word, he has to test its nonsensical element in relation to its context factors. The paper aims at summarizing a series of factor that involve context chosen.  
期刊
一、合作学习的内涵  1、合作学习是20世纪70年代由美国著名教育家David Koonts首先倡导并实施的,并在70年代中期至80年代中期取得实质性进展的一种富有创意和实效的教学理论与策略。  2、“合作学习”是指学生依不同性别或能力,混合编成若干小组,小组成员分工合作,相互扶持,彼此指导,共同努力学会教师每节课安排的内容,并达到预期的学习目标。”  3、合作学习以研究与利用课堂教学中的人际关系
期刊
Samuel Beckett is a representative of the absurdist. As one of his representative works, Endgame is a direct reflection of Beckett’s absurd view of the world. The setting, the estrangement and hate be
期刊