论文部分内容阅读
本文是罗贝尔·布莱松与巴黎电影高等学院学生的座谈记录。据当时参加座谈的皮埃尔·高日(Pierre Gauge,现为法国纪录片导演)回忆,这次座谈持续了近两个小时,时间大约是1955年12月或1956年初的一个下午。那时,布莱松还没有使用“人物模型”(modèle)或“电影术”(cinématographe)的概念,但他认为电影艺术无论如何不应是“拍照下来的戏剧”(théatre photographié),而且已经在探索自己的独特艺术道路了,并且鼓励同学们也去探索属于自己的电影艺术方法。法国《电影手册》2000年第1期(总第534期)以很大篇幅纪念1999年12月18日辞世的电影艺术大师罗贝尔·布莱松,本文是该期杂志上的第一篇文章。原文题目为“Une mise en scène n’est pas un art”(也可译为“场面调度不是艺术”),来自布莱松在座谈中说的这样一句话:“导演没什么大不了的,没什么特别的,导演不是艺术!”本文译者为南京大学外国语学院法语系教师。
This article is a discussion between Robert Bresson and students at the Paris Film Academy. According to Pierre Gauge, now a French documentary director, who was attending the talk, the talk lasted for nearly two hours, about an afternoon in December 1955 or early 1956. At the time, Bresson had not used the notion of “modèle” or “cinématographe,” but he did not think cinema art should be “théatre photographié” anyway, Explore your unique art path and encourage your students to explore their own cinematic approach. French Filmography, Vol. 1, 2000 (No. 534 of a total) To a large extent commemorate the death of the film artist Robert Bell Bresson, who died on December 18, 1999, this is the first article in this issue of the magazine . The original article entitled “Une mise en scène n’est pas un art” (also translated as “scene scheduling is not art”), from Bresson at the forum said: “The director is no big deal, nothing special , The director is not art! ”The translator is a French teacher at Nanjing University School of Foreign Languages.