汉诗英译中的语境与“融入”和“化出”

来源 :河南大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:FlamesTsui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译诗不能只满足于达意 ,还必须求传神 ,做到形神兼似。“融入”和“化出”是实现这一目标的理想的途径 ,然而 ,“融入”和“化出”是离不开原文的语境的。本文从言内语境和言外语境的静、动态对等和转换切入 ,通过对一首唐诗和一首元曲译文的分析 ,探讨其化境的效果 Poetry can not only be satisfied with the translation of poetry, but also must seek vivid, so that both God and shape. “Integration” and “transformation” are the ideal ways to achieve this goal. However, “integration” and “transformation” are inseparable from the original context. This article explores the effect of its transfiguration from the static and dynamic equivalence and transformation of the context of the language and the context of words and sentences and the analysis of the translation of a poem of Tang poetry and a verse
其他文献
用TPD-MS,XPS,ESR,脉冲反应技术和活性测定等研究了CuO-ZnO-Al_2O_3催化剂上CO_2的加氢行为。结果表明,CO_2加氢的反应动力学行为与CO加氢有明显不同,反应产物只有CH_3OH和CO
1993年,我国的改革开放与现代化建设取得了明显的成就,国民经济呈现出高速增长态势;党的十四届三中全会通过的《中共中央关于建立社会主义市场经济体制若干问题的决定》,为我
老年体育是社会体育文化事业发展的一个重要部分。搞好老年群体的体育建设,提高老年群体的体能素质,增强老年朋友身心健康是社会、家庭和老年朋友自身的愿望和追求,对推动社
本文详细的介绍了3700数字测井仪地面PCM解码线路原理。 This article describes in detail the ground 3700 digital logging instrument PCM decoding circuit principle.
如果说利物浦在上世纪70年代演出了华丽的开篇,那么进入80年代后,佩斯利和法根则“联手”打造了“红军”的盛世王朝:五年内三入冠军杯决赛并两度捧杯,国内联赛三连霸。1980年
作为李宁品牌“英雄”主题系列广告在北京奥运开赛前的重头好戏,“真英雄,就看你”广告片在投放伊始便引发了消费者的极大关注和讨论。广告片成功的将体育英雄人物的过往 As
“有特色、高水平”是对奥运会筹办工作的总体要求,也是我们对国际社会的承诺。在尽最大努力办好奥运的同时,“节俭办奥运、廉洁办奥运”也始终得到贯彻、落实。“绿色、科技
在辽宁省绥中县,有这样一个群体,他们不分年龄、职业、学历、贫富,只为一个共同的理想走到一起,无论在抗震救灾的募捐现场,还是在福利院或养老院;抑或在街头清除城市“牛皮癣
4月21日,浙江省—捷克皮尔森州经贸友好交流会在杭州花家山庄举行。浙江省省长李强,皮尔森州州长、副州长出席交流会并讲话。浙江省侨商会组织中侨实业发展(杭州)有限公司、
本文概括介绍了以国家地震局局长安启元为团长的中国地震代表团一行八人于1984年8月23日至9月8日访问朝鲜民主主义人民共和国的情况。根据代表团的参观考察,较详细地介绍了朝