论文部分内容阅读
‘花尾渡’是七八十年前广东内河上的交通工具之一。现广州和港澳一带的人们把谈恋爱称为‘拍拖’,这两者的联系说来话长。‘花尾渡’是一种较大型的木船,它的船头部分是单层货舱,中部是分层的舱位,尾巴高高翘起,其两边用红红绿绿的彩色图案装饰,‘花尾渡’因此而得名。‘花尾渡’在一、二十年代是维持江门,肇庆、石歧、大良、容奇、陈村及来往于香港的水上交通工具,以货运为主。后来,‘机帆’船代替了‘花尾渡’。
’Flower tail crossing’ is one of the means of transport on the river in Guangdong from 1970 to 1980. People in Guangzhou, Hong Kong and Macau now refer to love as ’dating’, and the linkages between the two are long spoken. ’Horsetail’ is a larger type of wooden boat, the bow of which is a single storey cargo compartment, the middle is a layered accommodation, high tail tilt, the sides are decorated with red, green and green color patterns, ’Flower Tailrace’ So named. In the 1920s, ’Flower Tailoo’ was the main means of water transport to maintain the traffic in Jiangmen, Zhaoqing, Shiqi, Daliang, Rongqi, Chencun and in Hong Kong. Later, ’sail boat’ instead of ’Horsetail.’