异字同训的“ぁぅ”

来源 :日语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanghao_711
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
用不同的汉字书写发音相同、意义不同的或相近的日本固有词语(和语),叫做“异字同训”。在日语中,这一类的词有很多。有的发音相同而意义完全不同,这类词语能够通过汉字的区别使用就能一目了然。但也有一些词语在区别使用汉字时有一定困难。异字同训的汉字区别使用。在历史上始终是一个很复杂的问题。
其他文献
表示限定的“だけ”“しか”“ばかり”都是副助词,可以用于表示事物的程度、数量、范围,译成汉语的“只”“只是”“仅仅”等。有些场合,意义大致相同,三者可以通用。但是,三者之
┌脚きゃっ光こうを浴びる┘(1. 登上舞台;2. 引人注目、(转)显露头角)日语中有一些外来语是用相当于该词意的┌汉字┐译过来的.比如,┌バスケットボ一ル┘(篮球)日语译成┌
奥林匹克数学竞赛也可称为数学思维开发, 在我国已经有近60多年的发展, 在其发展过程中, 越来越多的学生进入到数学思维开发的学习中.但是, 随着社会的进步与发展, 数学思维
研究了腈水合酶生产茵的培养基组成、灭菌操作、种子质量控制以及pH值控制等方面对工业发酵的影响,培养基各主要成分的最佳含量为:氯化钴16×10^-6,尿素0.90%,酵母膏0.70%,味精0.85
从开头读或从末尾开始读,文字、音节出现的顺序完全相同,且具有一定内涵的词或句子称为“回文”。关于“回文”,本刊以前也曾有过介绍,在这里主要介绍一下以前尚未介绍过的回
将TiO2光催化剂负载在活性炭/石墨载体上,通过高聚物固体电解质Nafion分隔阴、阳极,构成新型气相光电催化反应系统。光催化层的微多孔特性使催化荆活性大大增加,外加电压使光生空
抓住诗歌教学的重点,品味语言、体验情感,适度传递知识。实施教学的基本策略,诵读与感悟,通过诵读感悟了解内容、披文入情。
在基础日语教学当中,经常听到或看到学生会使用诸如"王さんはもう3年间结婚しています""祖母は10年死んでいます"等错句.为什么会出现这种错误的表达方式呢?下面我将从"动词+
“小言辛兵衛”一词的词源来自于日本的“落语”“幸兵衛”是一个爱唠叨的房东,他每天早晨起来不向住在大杂院里的人们发上一顿牢骚就吃饭不香。他以各种理由拒绝向他租借平房
根据作者多年从事监造散货船的经验,讨论了新造船舶的管路锈蚀和结构腐蚀问题。