专业英语中长复合句译法初探

来源 :青海大学学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:d327315409
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以几个长复合句的分析与翻译为例,阐述了专业英语中长复合句的翻译技巧.
其他文献
在社会迅猛发展的背景下,我国农业得到全面的发展。虽然我国农业领域发展已经取得一定的成就,但是农业生态环境的问题也逐渐凸显出来,如出现效益低下、资源浪费的现象。因此,
介绍了新疆阿尔泰山福海分局林业有害生物测报点近几年采取的主要林业有害生物无公害防治措施,分析了当前开展林业有害生物防治工作的重要性以及主要制约因素,结合多年林业有
随着我国经济的快速发展,国家富豪资产的迅速积累,家族信托作为一种财富传承的工具也逐渐流行开来。本文旨在介绍家族信托与财富传承,首先,先是介绍了家族信托的内涵与特点,
中国共产党第十八次全国代表大会是我们党在全面建成小康社会的决定性阶段举行的一次有着重要历史意义的大会;大会通过的报告是我们党在新的历史条件下的政治宣言,是未来中国
当前,智能手机以其小巧的外形、强大的功能、平民化的价格而备受欢迎,进而成为大学生的生活必备品。智能手机在给大学生带来便利的同时,也对大学生的学习造成了一定影响。课
<正>目录一、钱学森创建的人体科学,是中西医结合的基础理论创新1.医学研究的对象是人体2.人体是一个开放复杂巨系统3.人体所处的环境是一个开放复杂巨系统二、中西医人体研
会议
走进开滦国家矿山公园,徜徉在“黑色长河”般的悠久历史中,观看馆内展出的中国迄今存世最早的股票——“开平矿务局老股票”、尘封百年的“羊皮蒙面大账本”等一件件文物,体
复合句的语义吴贻翼1990年莫斯科大学出版社出版的C.A.Ⅲ的专著《复合句中的意义关系及其表达方法》①。现仅就其主要观点以及作者学习的体会作些介绍,以供读者参考。一复合句在结构上
某冷库长47米,宽41米,层高6米,柱距6米,为一个用升板法施工的非预应力钢筋混凝土无梁楼盖结构。楼板厚22厘米,墙里面贴15厘米厚软木绝热层,砌半砖墙保护,底层地面周边有软木
常用的成语为数众多,是语言文学的璀璨明珠。不少成语,还与中医文化有关,是中医学与语言文学的结晶品。
期刊