论文部分内容阅读
毛泽东读了他的信,潸然泪下1973年4月25日,毛泽东在读一封人民来信时,竟控制不住感情流下了眼泪。写信人是福建莆田上林公社一位叫李庆霖的小学教员,他在长达2000多字的信中陈述了下乡知青生活上的困难境遇和上山下乡运动中的一些阴暗面。他在信的结尾哭诉道:“毛主席,我深知您老人家的工作是够忙的,是没有时间来处理我所说的事。可是,我在呼天天不应,叫地地不灵的困难窘境中,只好大胆、冒昧地写信来北京告御状了,真是不该之至!”毛泽东读了这封信后,当即亲自给李庆霖复信。原文是:“李庆霖同志:寄上三百元,聊补无米之炊。全国此类事甚多,容当统筹解决。”他将写好的复信交给时任中央办公厅主任的汗东兴,叮嘱他从稿费中取出300元,连同信一起直接送邮局寄走。5月6日,邮递员给李庆霖送来一封信。看信封是“中共中央办公厅”寄的,李庆霖一面故作镇静,一面
Mao Tse-tung read his letter and shed tears On April 25, 1973, when Mao Tse-tung read a letter from the people, he could not control his feelings and shed tears. The writer is a primary school teacher named Li Qinglin in Shanglin Commune, Putian, Fujian Province. He stated in his letter of more than 2,000 words the difficult situation of educated youth in the countryside and the dark side in the movement to the countryside. At the end of his letter, he cried: “Chairman Mao, I know very well that your old man's work is busy and there is no time to deal with what I have said. In the difficult predicament, he had to boldly and presumptuously write a letter to Beijing to tell him that it really should not be done! ”After Mao Zedong read this letter, he immediately wrote a letter to Li Qinglin. The original text is: “Comrade Li Qinglin: Send three hundred yuan to chat and make up rice without straw.” There are many such kinds of things in the country that can be handled as a whole. “He handed over the written reply to Khan-Hsing Hsing, Told him to remove 300 yuan from the royalties, together with the letter sent directly to the post office sent. On May 6, the postman sent a letter to Li Qinglin. See the envelope is ”Central Committee of the Communist Party of China " sent, Li Qinglin side to calm, side