论文部分内容阅读
文盲皇帝
明熹宗朱由校是光宗帝朱常洛的儿子、神宗朱翊钧的孙子。因神宗在位时只顾自己寻欢作乐,无暇顾及皇太孙的读书问题,光宗又是一个短命的皇帝,在位还不到4个月,因此,16岁的熹宗继位时,西瓜大的字也识不满一担,堪称“文盲皇帝”。
由于没有文化,明熹宗发个命令指示,只能靠听读别人的拟稿来决断问题。熹宗又不愿意全听别人摆布,往往不懂装懂,一纸草诏、半张上谕,经多次涂改,会弄得文理不通;一篇很好的文章,经熹宗胡乱指摘,就变成了一种不可思议的文辞,颁发出去,朝野人士看了啼笑皆非。
有一次,江西抚军剿平寇乱上章报捷,奏章中有“追奔逐北”一句,原意是说他们为平息叛乱,四处奔走,很是辛苦。
皇帝身边的一个叫何费的太监胸中也没有多少墨水,念奏章时,把“追奔逐北”读成逐奔追比。解释时,把“逐奔”说成是:“追赶逃走”;把“追比”说成是“追求赃物”。熹宗听了大发雷霆。江西抚军不但未得到奖赏,反而受到“贬俸”的处罚。
一年扶余、琉球、暹逻三国派使臣来进贡。扶余进的是紫金芙蓉冠、翡翠金丝裙 ,琉球进的是温玉椅、海马、多罗木醒酒松,暹逻献的是五色水晶围屏、三眼鎏金乌枪等。邦国的进贡,而且进的是贵重礼物,熹宗原本应隆重接待。在金殿上,尽管使臣递上的是用汉文写的奏章,宦官魏宗贤接了,由于也是目不识丁,忙转手递给熹宗,熹宗装模作样地看了半晌,把进贡的表章当成是交涉什么问题的奏疏,不由大怒起来,将表章往地下一掷,说:“外邦小国好没道理!”拂袖退朝。
三国使臣丈二和尚,摸不着头脑。其中琉球的使臣比较有心计,经多方打听,才知道大明皇帝原来不识字,使臣的几乎笑掉了大牙。第二天,熹宗皇帝弄清情况后,召见三国使臣,使臣们已没有往日恭敬了,而且从这年起,外邦各国大都停止了进贡。
铭文里的哲理
铭文的历史可以上溯到三四千年前的商汤时代。刻在浴盆上的叫盆铭,刻在砚台上的叫砚铭,刻在镜子上的叫鉴铭,还有的铭刻在毛笔上、手杖上等等。商朝有条刻在浴盆上的铭:“苟日新,日日新,又日新。”既合浴盆的实际功用,又寄予了对盆主人立身处世的勉励。
还有一条盆铭是:“与其溺于人也,宁溺于渊。溺于渊,犹可游;溺于人,不可救也。”这既是劝慰,又是警示,凛乎严正,发人深省。有条镜子铭云:“见尔前,虑尔后。”镜子虽然明亮,但只能照见你的正面,而不能照见你的背面。我们在观察、认识事物的时候,大都只看到它的正面、表面的现象,那些隐蔽的、反面的东西常不易发觉,而祸患往往隐伏在我们考察、思虑不到的地方。
更有意思的是一条刻在手杖上的铭文:“于乎危,于乎忿;于乎失道于嗜欲,于乎相忘于富贵。”手杖是供人行走时作扶助之用的,以减少颠踣跌倒的危险。可是真正有危险的倒是缺乏修养、脾气暴躁、贪图享乐、腐化堕落,以及今日富贵便忘了昨日的贫寒与艰难,居安而不思危。
一条刻在毛笔上的铭文是:“笔之翰,墨设之。”笔能用来写字,是因为有墨砚的辅佐啊!
“作威作福”
“作威作福”这个成语的出处是《尚书·周书·洪范》:“惟辟作福,惟辟作威。”《史记》和《后汉书》中的多篇人物传记中,把“作威”置于“作福”之前,变成“作威作福”。
辟,音bì,国君。《说文解字》:“辟,法也”,“用法者也”。《尔雅·释诂》:“辟,君也。”惟同唯,独,只有。《尚书》中这句话的意思是:只有君王才有权替人造福,对人施加刑罚。
这句话本来是对国君的肯定与赞赏,褒义。但是历史上无数事实证明,国君作威作福,只能给人民带来无穷无尽的灾害。后来,人们就用“作威作福”来表示滥用权力、妄自尊大,由褒义变成贬义。
一个带来喜爱、尊敬、庄严色彩的褒义词,变成带有憎恨、讽刺、不满色彩的贬义词,可见词的感情色彩也是会有变化的。