看看大师是怎么练翻译的

来源 :中学生百科·高中语数外 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ufs2269acjx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Zeng Pu is a prominent writer in the history of Chinese modern literature. His life of letters went through a genre in transition around the time from late Qing Dynasty to early Republic of China. Beginning his creation and research with Chinese classical literature,and then casting his eyes to Western learning,Zeng was determined to renew the old and decayed Chinese literary look by pouring Western source into it. In the literary scene,Zeng took an active part as a writer,translator,and theorist,and left us a precious literary wealth. This paper makes a systematic study of Zeng Pu on the following aspects:
  ·a brief account of the author’s life
  ·the present researching condition of his works
  ·the development of his literary ideology
  ·the artistic merit of his translated works
  ·the artistic characteristics of his two novels
  
  The research aims at making a thorough inquiry of Zeng’s works,and seeking a more appropriate evaluation of his contribution to Chinese modern literature.
  With “Art for life’s sake”as the core,Zeng’s literary ideology emphasized at “The true,the good,and the beautiful”. Zeng used western literature for reference in the hope of remaking the existing Chinese literature. This change,as he pointed out,was based on the respect of national characteristics. The remaking procedure was not only keeping the valuable features of our own linguistics,but also absorbing the new positive varieties of the western literary source,so that our nation’s literature can be improved to a better ground.
  Zeng Pu was among the first writers to bring China a systematic introduction of French literature. In the early operating days of the publication of some works,Zeng had already made achievements in translating French works. Then in the initial period of these works,he formed his ideology of translation. Under its guidance,his latter translated works appeared to be more comprehensive as a whole system. Through the research and translation of French works,Zeng largely absorbed its literary elements,especially the Romanticism.
  Niehai Hua( A flower in a sea of sin),universally known as his most representative work,revealed the thirty years’ historical evolution from late Qing Dynasty to the Sino-Japanese War of 1894-1895,and portrayed the intellectuals’ mentality at the turn by taking how the distinguished scholar Jin Wenqing broadened his horizon of the world from the isolation to Western learning as an instance. The novel was expecting to unearth the roots of the cultural suppression as well as the humanity. With the Romanism as an essential factor,the novel successfully enlightened a new way of narration.
  In Zeng’s later stage works,Lu Nanzi was an outstanding one,yet left uncompleted. It was an autobiographical novel dealing with the author’s childhood and youth. The novel gave a minute description of joys and sorrows,partings and reunions,and overwhelmingly released his hatred to the old morals and patriarchalism. Carefully reading,we can deduce the development of Zeng’s outlook of life,and the rooted influence of the traditional culture.
  In this research paper,Zeng Pu’s contribution to Chinese modern literature is concluded as followed:
  ·leaving systematic translation and introduction of French literature
  ·forming his own romantic style by absorbing the positive elements of French literature
  ·promoting new-vernacular literature and carrying Chinese literature to a new stage
  
  The whole way of Zeng Pu’s literary life strongly confirmed his title as “A great bridge over the superseding era”.
  编辑/希卡鲁
其他文献
人,总有他的一幅肖像——容貌、神情、身形、服饰、姿态等。作为刻画人物的常用手段,肖像描写在文学作品尤其在小说中绝不是可有可无的。成功的肖像描写,往往能使人物像浮雕一样凸现在读者眼前,形成鲜明活跳的视觉形象,从而给人留下极其深刻的印象。  作为我国古代小说的最高峰,《红楼梦》的人物肖像描写艺术亦登峰造极,堪称一绝。其出色的人物肖像描写,固然离不开对传统的自觉继承,更离不开对传统的有意改造和创新。
期刊
注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。
期刊
“割与补”是立体几何解题的特有方法,而“延展平面”可视为“补”方法的延伸。F面请看“延展平面”是如何揭示隐含条件的。    一、揭示“直线与平面垂直”的位置关系    例1 在正方体ABCD-A1B1C1D1中,P,Q,R分别为AB,BC,CC1的中点,求B1C与平面PQR所成角的大小。
期刊
要点    近年来,湖南高考赏析短文的考查,重在考查散文的赏析,戏剧的赏析写作还从来没有涉及过,但戏剧是文学作品中的一种重要的文学体裁,且在高中教材中的比例逐年增加,所以,对戏剧鉴赏短文的写作训练,一定不能忽略。这一期,我们重点谈谈戏剧鉴赏短文的写作方法。鉴赏戏剧主要从以下几个方面切入,即矛盾冲突、情节结构、人物形象、语言特色、思想主题等。下面我们专门谈谈怎样从把握戏剧矛盾冲突的角度切入来写戏剧赏
期刊
本文给大家介绍的是Plain English(平易英语),Plain English的十条规则中。有一条规则是:尽量不使用被动语态。那么,Plain English当初是谁搞的?为什么让人们尽量不使用被动语态?  Plain English并不是某个人搞的,而是在西方国家。一些学者认为目前广泛使用的英语,不论在词汇方面,还是在语法方面。都过于繁琐,比如英语的时态。竟然多达16种,而真正常用的,只有
期刊
曹雪芹创作的《红楼梦》在小道具的功能运用上,达到了炉火纯青的境地。一块石,一方帕,一条巾,一股钗,一把扇,一柄剑,一朵花,一面镜,无不关合着全文的情节,紧系着人物的命运,透视出人物的心理,表现着人际关系,反映着矛盾斗争,突出人物个性。道具虽小而意蕴深远。  扇子本是人们拂暑纳凉的工具,但曹雪芹却借扇子这一小道具写出了“滴翠亭杨妃戏彩蝶”(27回)、“宝钗借扇机带双敲”(30回)、“撕扇子作千金一笑
期刊
John Steinbeck's The Grapes of Wrath,published in 1939,was followed tenyears later by A.B.Guthrie's The Way West.Both books chronicle a migration,though that of Guthrie's pioneers is considerably less
期刊
挫折,意味着失败、失利,人们对它无不厌恶。但挫折对每个人来说又都是不可避免的。因为,每个人都必须经历种种的失败或失利。例如,升学、爱情、事业等等,每个人都会或多或少或大或小地遭遇到一些挫折。“人们在认识世界和改造世界的过程中,必然会遇到种种困难,挫折甚至是暂时的失败,总之,人们要在认识世界和改造世界的活动中有所建树,就必须充分发挥主观能动性,这就需要坚强的意志和十足的干劲,需要充满活力的精神状态。
期刊
如果看见题目的第一句话是“假设你是李华”,那肯定是要写封信了。好吧,这次咱们的李华写得还是很不错的。总之他知道找个很不错的理由来请假,还知道讨好一下这个Miss Morgan。  假设你是李华,你的美国老师Miss Morgan要求你们明天下午去听一个美国历史的讲座。你因故不能参加。请你根据以下要点,写一封短信向Miss Morgan请假。  1、表示歉意,理由是去机场接人;  2、询问是否有录音
期刊
1. In 1914,an apparently insignificant event in a remote part of Eastern Europe ______ Europe into a great war.  A.insertedB. imposedC. pitchedD. plunged  现场解答:D  [句意]1914年,东欧遥远地区的一次小事件却使整个欧洲陷入一场巨大的战祸
期刊