【摘 要】
:
本文将英汉语言中词语分布做了对比,并就词汇翻译提出了“意译”、“义译”、“化境”三个要求,从而得知,词汇翻译的地道性很大程度上取决于语境的还原程度.
论文部分内容阅读
本文将英汉语言中词语分布做了对比,并就词汇翻译提出了“意译”、“义译”、“化境”三个要求,从而得知,词汇翻译的地道性很大程度上取决于语境的还原程度.
其他文献
在陶瓷设计中,任何造型都离不开线的组成.本文通过分析线的种类和特征,以及举例论证由线组成的陶瓷形式感的体现.只有深刻了解“线”在陶瓷设计中的作用,才能表现出内容与形
书爱撕就撕、爱烧就烧吧,又不是国旗--据说在美国焚烧国旗都不犯法。网上就有曾经的撕书人得意地发帖儿:“书撕了,东西都记在脑袋里面了。”这种风度,近乎禅。
一太阳扑通一声掉到了山那边,溅起了一大片火焰,烧遍了整个山林。漫山遍野都是红灿灿的寂寞,密不通风,无边无际。这里是整个山脉的最深处,人迹罕至,到处都覆盖着茂密的原始森
我们常以为:人们普遍不讲理,人与人之间才缺乏信任;人们不会说理,中国政治才缺乏民主。情况可能是恰恰相反。缺乏自我克制,极端自以为是、不诚实的假大空、没有争议的共识让
服装表演是一门综合艺术涉及服装艺术,表演艺术,音乐鉴赏,舞台美术、文学艺术等多种领域.随着人民物质水平的不断提高,国家人民越来越注重自己精神方面的享受,开始着重于培养
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
在种族主义压迫下的美国黑人,微笑的面具下往往掩藏着一颗扭曲的灵魂。本文着重分析《莱妮大妈的黑臀舞》剧中人物列维如何走向不可思议的悲剧结局的。
American blacks und
一带一路政策于2013年提出,对加强了我国同中亚、西亚和欧洲各国的经济贸易往来,在经贸合作的过程中,语言交流的作用十分重要,希望我国培养出大量的外语人才,包括日语、法语
我出生在七十年代初的农村, 直到如今我的身份还是一个农民.rn随着时代的变迁和社会的发展, 现在的农村已经有了翻天覆地的改变, 和城市的界限已经模糊不清了; 当代农民的心
我 着齐膝的草走,小心翼翼,像涉过一片长满绿藻的池水. 一粒粒黑色的蚂蚱被我惊起,在草丛里蹦起又落下. 这里是它们的世界,我的到来惊扰了它们清静的生活.rn这里曾经是一条坚