延安城市国际形象构建:由外宣翻译误译谈起

来源 :美与时代(城市版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wujie365
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自斯诺的《西行漫记》问世以来,延安发生的一切已经并正在受到国际社会的密切关注,但大多数西方人不了解延安也是一个不争的事实。高效的外宣翻译工作必然为延安发展创造良好的外部环境,从而树立延安良好的国际形象。文章在厘清外宣翻译的相关概念和研究对象的基础上,通过对延安外宣翻译误译进行分类并剖析造成误译的原因,为在维护和提升延安国际形象的视角下提出了相应的外宣翻译策略。
其他文献
早期的博览会及其建筑,是先进社会经济实力和技术能力的一种体现,同时也是对符合时代发展需要的创新设计水平的一种推动。本文希望通过对西方博览会的研究,使我国在举办2010
城市化是一国工业化进程的必然产物,是发展中国家现代化追求的重组成部分。建国以来尤其是改革开放以来,我国城镇化进程明显加快,近年来城镇化率已经超过50%,按此速度,预计未来二三
紫杉醇(paclitaxel)是由紫杉的树干、树皮或针叶中提取或半合成.1984年以来我国药学家开始了对中国紫杉醇的研究.十几年来的研究证明紫杉醇对抗药的卵巢癌、乳腺癌及非小细胞
PM 2.5已经成为热门话题,然而严重影响我们健康的PM0.5却被忽略。分类过滤效率反映了工业粉尘过滤材料对不同粒径微粒的过滤效率,可评价过滤材料对PM 2.5以下微粒的过滤效率
目的主要研究文化资源的转译再生,在设计载体既定的前提下,解构其整体设计过程和设计流程,构建文化资源的转译再生模型,并对再生模型及其方法思路进行验证。方法以符号学和设
随着近年来医院门诊、住院病人人数的大幅度增加,医院对I临床的投入增大,使医院图书馆在资金投入、占用面积、人员配置等方面的困难更加明显,医院图书馆要认清形势,迎难而上,精打
卡特彼勒是世界上最大的建筑和采矿设备、天然气和柴油发动机、工业用燃气涡轮机以及农业设备的制造商。在高速公路、建筑、采矿、采石场、农业、林业和废物处理领域,世界各
临床资料本组32例,其中男20例,女12例。年龄31~82岁,平均年龄51.3岁。肿瘤部位:胃窦部18例,胃体小弯侧11例,大弯侧3例。临床分期:Ⅰ期7例,Ⅱ期19例,Ⅲ期6例。病理诊断:未分化腺癌2例,低分化腺癌20例,高分化腺癌5例,印戒
目的探讨呼吸功能锻炼对老年慢性阻塞性肺疾病患者康复效果的影响。方法选取老年阻塞性肺疾病患者122例,随机分为对照组和研究组,各61例,对照组予以常规护理,研究组在此基础