Lexical and Syntactic Features of Insurance English

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lingshao2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
With the fast development of Chinese insurance market and the quickening process of globalization of the world economy,more and more English policies and wordings are coming up and the communication with the international insurance companies is much closer.Undoubtedly,to realize the insurance texts accurately and to manage the language features is very important to the insurance industry.Through the analysis of some English insurance policies and wordings,the stylistic characteristics of Insurance English are generalized at lexical and syntactic levels.At lexical level,Insurance English is mainly demonstrated with the following characteristics:the frequent use of archaic words,loan words,official words and technical words.Their characteristics at syntactic level are more complex,which are analyzed in terms of complicated long sentences,conditional adverbial clauses,restrictive attribute clauses,sentences with modal verbs and passive voice. With the fast development of Chinese insurance market and the quickening process of globalization of the world economy, more and more English policies and wordings are coming up and the communication with the international insurance companies is much closer.Undoubtedly, to realize the insurance texts accurately and to manage the language features is very important to the insurance industry.Through the analysis of some English insurance policies and wordings, the stylistic characteristics of Insurance English are generalized at lexical and syntactic levels. At lexical level, Insurance English is mainly demonstrated with the following characteristics: the frequent use of archaic words, loan words, official words and technical words .irir characteristics at syntactic level are more complex, which are analyzed in terms of complicated long sentences, conditional adverbial clauses, restrictive attribute clauses, sentences with modal verbs and passive voice
其他文献
为评估我国生物安全隔离区建设成效,选择福建圣农肉鸡无高致病性禽流感生物安全隔离区为研究对象,按照全国农牧渔业丰收奖经济效益计算办法,对项目建设期间(2012—2016年)的经
正确地理解语言,恰当地运用语言,对于我们的生活、学习、工作,特别是阅读和写作,具有至关重要的意义。怎样才能达到正确理解和恰当运用呢?细究起来,相当复杂,要涉及语法、修
本研究建立了流式细胞仪快速检测鲤春病毒血症病毒(spring viraemia of carp virus,SVCV)滴度的方法。运用荧光激活细胞分选(fluorescence-activated cell sorting,FACS)技术检测
3月18日,俄罗斯举行总统选举。3月23日,俄罗斯中央选举委员会主席帕姆菲洛娃宣布俄总统选举结果,总统普京赢得76.69%的选票,排名第二的俄罗斯共产党总统候选人格鲁季宁得票率
近年来,随着海峡两岸贸易的增长,来自台湾地区的甲鱼蛋输入量猛增。为了在促进两岸贸易的同时,防止有害生物传入,保护大陆地区养殖业安全和人民健康,根据世界贸易组织SPS协定的有
过去,从事水利建设不重视经济效益.遇到洪水灾害,只报道死亡人数、财产损失和受淹的农田面积,从来没有反映出已建的水利工程所发挥的防洪作用,以及由此而避免的经济损失.1980
重庆市对动物疫病流行病学调查工作进行系统布局,分层次设置调查区域,全面覆盖动物疫病涉及的各个环节,组建了市县两级的流行病学工作队和分析评估专家委员会并明确了相应的职能
水貂阿留申病是一种在世界范围内广泛流行的、严重危害水貂养殖业的病毒性免疫抑制性传染病。本文介绍了水貂阿留申病毒的分离与鉴定、血清学和分子生物学最新实验室检测方法
This paper concentrates on social variation to explain how it works in English language and attempt to introduce it to the advanced Chinese learners. This pape
肯尼亚日非峰会是近年来日本调整对非关系的集中体现。日本对非关系调整的核心是赶超近年来同中非关系竞争的落后局面,并最终赢得非洲国家在国际上对日本利益的支持。然而,由于日本队非政策调整存在被动性、功利性和局限性等特点,从而制约了日非关系深化。  2016年8月27—28日在肯尼亚召开的第六届“东京非洲发展国际会议”(TICAD-VI,简称肯尼亚峰会)是日本继中国与非洲的中非合作论坛约翰内斯堡峰会后日本