论文部分内容阅读
在有色金属与合金的熔炼和铸造生产中,今后主要的发展方向是:采用大容量和功率大的炉子(如20吨煤气反射炉,1000瓩感应电炉等);在整个工业范畴内采用并掌握半连续浇铸,特别是生产量大的合金品种如黄铜等以及熔炼和铸造过程的机械化与自动化,特别是机械化装料。例如,在新的设计中已采用的20吨煤气反射炉是用于熔化铜和铜的精炼;5吨感应电炉用于熔炼铜锌合金;容量达1000公斤和功率达500瓩的高周波感应电炉用于熔炼镍与镍基合金,以及某些特殊青铜等。提高现有熔铸技术定额的主要问题在于用功率为1000瓩,容量达1.5吨的259到三相感应电炉代替目前广泛使用的600公斤感应电炉。这种容量和功率几乎三倍于目前使用的炉子,在阿耳捷莫夫斯基工厂的生产经验中表
In the smelting and casting production of non-ferrous metals and alloys, the main development directions in the future are: the use of large-capacity and high-power furnaces (such as 20-ton gas reverberatory furnace, 1000 瓩 induction furnace, etc.); adoption and mastery throughout the industry Semi-continuous casting, especially in the production of large alloy varieties such as brass, as well as mechanization and automation of melting and casting processes, especially mechanized charging. For example, the 20-tonne gas reverberatory furnace used in the new design is for the refining of copper and copper melts; the 5-ton induction furnace for the smelting of copper-zinc alloys; the high frequency induction furnace with a capacity of up to 1000 kg and a power of 500 瓩In smelting nickel and nickel-based alloys, as well as some special bronze and so on. The main problem with increasing the existing casting technology quotas is replacing the currently widely used 600 kg induction furnace with 259 to 3-phase induction furnaces with capacities of 1000 瓩 and capacities up to 1.5 tons. This capacity and power are almost three times higher than those currently used in the furnace, the production experience in the Alsmezovsky factory