论文部分内容阅读
有人说:孔子是中国人的代表,也可以说,孔子就是中国。还有人说;孔子在过去,被人称为世界思想家中的第七位,现在已经把他从第七位提到了第一位。新加坡李光耀总理前次访问中国,他不是先到北京,而是去山东曲阜参拜了孔子以后才到北京。1985年的中秋节,在新加坡还树立了孔子的铜像。世界各国研究孔子的,现在正多起来了。特别是日本,经济愈发达,科学愈进步,但对孔子的尊崇,愈是精诚无间。中国现在也研究孔子了。这不是尊孔,也不是反孔,主要是要认识孔子的本来面目。不知道是什么而信仰,不知道是什么而反对,这是庸人自扰!过去所反的孔子,正是历代封建帝王为其统治服务所塑造的孔子。今天我们应该还孔子的本来面目。孔子是中国文化的功臣。过去的书史资料,只掌握在太史之手,官府之手。到孔子才删诗书,订礼乐,赞周
Some people say: Confucius is the representative of the Chinese people, it can be said that Confucius is China. Others say that in the past, Confucius, who was called the seventh of the world’s thinkers, has now raised him from the seventh to the first. In his last visit to China, Prime Minister Lee Kuan Yew did not come to Beijing first but went to Beijing after his visit to Confucius in Qufu, Shandong Province. The Mid-Autumn Festival of 1985 also set up a bronze statue of Confucius in Singapore. The study of Confucius in various countries in the world is now multiplying. In Japan in particular, the more developed the economy and the more advanced science, the more respect it is for Confucius. China is now studying Confucius too. This is not respect for Confucius, nor is it anti-Confucianism, mainly to understand the true colors of Confucius. Do not know what is the belief, do not know what is the opposite, this is mediocre! Confucius in the past is the Confucian shaped by the ancient feudal emperors for its rule. Today we should also return the true colors of Confucius. Confucius is a hero of Chinese culture. The past book history information, only in the hands of the history of the government, the hands of the government. Confucius before deleting poetry, set the ceremony music, like weeks