论文部分内容阅读
上海市委副书记孟建柱透露,今年上海将全面推行财务总监委派制度。1997年11月,上海市委组织部、市财政局、市国有资产管理办公室出台了《上海市国有企业财务总监管理暂行规定》。经过两年多的实践,财务总监委派制度在上海市国有大中型企业中已逐步推开。截至1999年底,上海市已有130多家国有控股集团公司和国有大中型企业设置了财务总监岗位,并由各投资主体和董事会聘任、委派了财务总监。实行财务总监委派制度是上海市委、市政府为积极推进国有企业改革和发展而作出的一项重要部署。实行财务总监委派制度,有利于进一步提高国有资产的管理、运营和监督效率;有利于强化企业内部管
Meng Jianzhu, deputy party secretary of Shanghai Municipal Committee, said that Shanghai will fully implement the CFO appointment system this year. In November 1997, the Organization Department of Shanghai Municipal Party Committee, the Municipal Finance Bureau and the State-owned Assets Management Office of the Municipality promulgated the Interim Provisions on the Management of Shanghai Chief Financial Officers. After more than two years of practice, the CFO system has been gradually implemented in the state-owned large and medium-sized enterprises in Shanghai. As of the end of 1999, more than 130 state-owned holding group companies and state-owned large and medium-sized enterprises in Shanghai had already set up posts of chief financial officers and were appointed by the various investors and the board of directors to appoint CFOs. The implementation of CFO system is an important deployment made by Shanghai municipal government and municipal government to actively promote the reform and development of state-owned enterprises. The implementation of CFO system will help to further improve the efficiency of management, operation and supervision of state-owned assets. It is also conducive to strengthening the internal management of enterprises