论文部分内容阅读
翻译研究一直被定义为“空间隐喻”。早在1953年James McFadane(P.1)就曾强调翻译与医学、哲学、美学、心理学和人种学等学科的交叉关系,阐明在跨学科框架下开展翻译研究非常必要,即翻译研究有必要从一些不同的学科领域借鉴不同的研究方法和研究手段以使其对自身的探索得到进一步深化。不少翻译研究者对此观点高度赞同(Snell—Hornby 1988;Holmes 1994)。