论文部分内容阅读
文字记录的产生是人类文明伊始的准确标志,也是人类进行的第一次信息革命。以往我国已被证实最早的文字是殷墟出土的甲骨文,距今只有三千二百多年。但是,甲骨文已有四千五百多个单字,早已形成完备的文字体系。因此,中国文字产生的年代,应远在甲骨文之前。自二十世纪三十年代以来,我国在新石器时代中晚期的器物上,发现许多与商周甲骨金文构形相似的『刻画符号』。以郭沫若、于省吾、唐兰、李学勤为代表的许多学者都认为它们『就是中国文字的起源,或者中国原始文字的子遗』。但因这些『刻画符号』有的比甲骨文要早四五千年,大多是每器只刻一个符号,难以证明它们就是记录语言的文字。所以,这些『刻画符号』是不是文字,学术界还有不同的看法。
The production of written records is an accurate sign of the beginning of human civilization and the first information revolution carried out by mankind. In the past our country has been confirmed that the earliest text is unearthed in Yin Ruins Oracle, only 3,200 years ago. However, Oracle has more than 4,500 words, long formed a complete text system. Therefore, the generation of Chinese characters, should be far in front of Oracle. Since the 1930s, many symbolic symbols similar to the oracle inscriptions of the Shang and Zhou Dynasties have been found in our wares in the Middle and Late Neolithic Age. Many scholars represented by Guo Moruo, Yu Wu, Tang Lan and Li Xueqin think they are “the origin of Chinese characters or the son of the original Chinese characters.” However, because these “portrayal symbols” are some four to five thousand years older than those of the inscriptions on bone, most of them are engraved with only one symbol per device, making it hard to prove that they are the language of the recorded language. Therefore, these “depiction symbols” are not words, and academics still have different views.