《红楼梦》百年英译史话之五

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:thirdpine98
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>若要问谁的译本更好,必须承认,无论杨宪益译本抑或霍克思译本,都是经典,都代表了翻译文学的最高成就。然而,若要问谁的译本受欢迎,杨译本却远远不及霍译本,这倒不是杨译本不如霍译本高明,主要是由于外文出版社的编辑出版行为出现了较大的偏差,对译介效果形成了严重的负面干扰。第五回霍克思翁婿协力,杨宪益伉俪同心2009年,译界大不幸,红学界亦大不幸。仅仅相隔数月,《红楼梦》两种英文全译本的译者,中国的杨宪益与英国的霍克思,竟如同相互邀约一般,携手同归彼岸——霍克思在7月31日,杨宪益在11月23日。两位老人辛苦跋涉一生,在中西文化之间来
其他文献
在火法炼铜的阳极炉工序,阳极铜在工艺流程的多个环节以不同形式从生产线上流失,成为中间物料,导致该工序铜直收率普遍较低。针对现状,贵冶熔炼一系统阳极炉工序,在各个环节
读《三国演义》,我替庞统惋惜,那么大的一个凤雏先生,被水镜先生吹得神乎其神。刚刚遇到明主,准备放开手脚大干—场,却在落凤坡殒灭,最后,定天下的重任还得孔明完成。其实,读
柴胡:地上部分名柴, 地下部分名胡。性味苦,微辛寒。柴胡:系指北柴胡(硬柴)。成分:柴胡根中含有皂甙,柴胡醇,脂肪油,植物固醇及微量挥发油(叶、茎含有芦丁),药用部分是根。
弧线往复式挑膜滚筒是耕前残膜回收机械的核心机构,改进其凸轮廓线的设计及计算方法可以进一步提高滚筒工作性能。本文运用解析法得出滚环中心的轨迹方程,并且编写MTALAB程序
绿色供应链的概念最早由美国密歇根州立大学的制造研究协会在1996年进行一项“环境负责制造(ERM)”的研究中首次提出,又称环境意识供应链(Environmentally Conscious Supply Cha
近年来研究发现,岩藻多糖及其降解产物具有多种重要的生物学活性,对岩藻多糖降解酶的关注日益增多。本文概述了海洋微生物来源的岩藻多糖降解酶的发现、活性检测方法、性质、
对常减压蒸馏装置生产运行过程中存在的综合能耗偏高、原油分馏精度和减压拔出率低、电脱盐装置运行工况不理想及装置腐蚀等问题进行了具体分析,并提出了应对措施。
语言是文化的载体。由于中西方文化的差异导致大学英语写作中常常存在母语文化负迁移现象,使大学生英语写作水平难以提高。本文从词汇、句型以及语篇的角度对这一现象进行了研
元廷在成吉思汗发动对金战争时,即接触到了中原的一些高僧,遂将佛教视为有利于巩固其自身统治的有力工具而加以倡导与保护.以后诸帝,或出于师法先汗,或出于对佛教义理的尊崇,
《小学生数学报》是我省惟一一份面向小学生的数学辅导报。提起她,或许很多人都会联想到小数报的口号“教师的好参谋,学生的好伙伴,家长的好助手”,也会有很多人联想到由她组织