时政词汇语言特点及其英译原则探析

来源 :淮北师范大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoqiaoshui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
时政词汇翻译是我国外宣工作中的重点和难点,关系到我国对外宣传水平、国际传播能力和影响力。分析了时政词汇的语言特点,即多用动词、推崇缩略语、运用派生词汇、偏好形象化表达、崇尚齐整形式、青睐均衡节奏、喜好引经据典、选用俗语谚语。目前时政词汇翻译存在译文不准确、规范性不强、标准化不足等问题。提出了时政词汇英译六项原则:政治等效、文化传真、洋为中用、与时俱进、经济简明、语域对应。探讨时政词汇特点及其英译原则,有助于规范外宣时政词汇英译,提高对外宣传质量。
其他文献
联合国环境规划署作为联合国系统内最早成立的专门处理环境问题的附属机构,随着其职能和任务不断完善和充实,行动领域日益拓展,行动方式日益规范,在世界范围内的影响不可低估
目的 就是为了研究分析阴道超声在妇女急腹症中的应用和作用,以及产生的价值,更好的解决妇女的急腹症问题,为广大患者带来福音,解决患者的隐患.方法 选择一个二级甲等的医院
本文通过对我国典型寒温带兴安落叶松林区的原始林、皆伐林、原始湿地3种生态系统冻土中硒元素含量以及影响硒元素含量因素的研究,为了解大兴安岭林区兴安落叶松林(原始林、皆伐林)和原始湿地冻土中的养分状况,以及硒元素含量对兴安落叶松生长发育的影响提供资料。结论如下:①3种生态系统冻土中硒元素含量范围0.010mg/kg~0.208mg/kg,有机质含量范围14g/kg~240g/kg;②对冻土中硒元素含量
公平是社会追求的价值目标.在环境领域, 公平同样重要.当前农村存在污染长期得不到有效治理、 城市污染向农村转移、 政府对农村环境监管不力等问题.农村环境出现的一系列问
【正】一、引言随着信息时代的到来,科学技术日益成为经济增长的推动力,科技进步不仅能推动经济增长,也成为一国或地区的综合实力的代表。《中共中央、国务院关于加速科学技
纳博科夫不认同“文学反映现实”这一传统理念,坚信小说应该是一种虚构的游戏。他在创作中充当着精妙的“魔法师”的角色,通过充满着虚幻成份的叙述对象与内容、亦真亦幻的故
孙甫历史评论中的忧患意识,有着较为明显的重视防微杜渐的特征,这种忧患意识的形成与他参与庆历新政不无关系.孙甫的论史方式是一种考证与评论相结合的方式,注重对史实的深入
本文以内蒙古大青山山区的落叶松人工林、油松人工林、山杨白桦天然次生林及虎榛子灌木丛等林分为研究对象,以土壤水分的动态为重点,对不同土壤持水特性进行了系统研究,结果表明,各种土壤之间容重和孔隙度差别较大,由此而导致土壤之间持水率以及持水量的差别。
本实验以甜椒种子为实验材料,研究稀土元素不同浓度、浸种时间和对其种子萌发特性及耐盐性的影响。结果表明:甜椒种子的浸种最佳稀土浓度为1200mg/L,最佳浸种时间为18h,其它处理与
当下翻译文学期刊研究大体有两种路径: 一是将翻译文学期刊视为中外文学交往间独具特色的“中介者” 的比较文学研究路径, 二是将翻译文学期刊视为翻译研究中的 “赞助者” 的