论文部分内容阅读
当英国航轮“爱塞特域”号守望员报告,在南大西洋的地平线上出现一个奇怪的船桅时,船长起了疑心。这是1940年5月,纳粹德国正在继续进军。但半小时之后,船长放心了,他认为靠近的那条陌生的船只原来是8400吨的“香椎丸”货轮——日本船,因而是中立的。在它的甲板上,一个妇女推着婴孩车。近旁是几个水手懒洋洋地站在那里——他们的衬衣的下摆在微风中飘拂,正像日本海员的派头。两条船擦肩而过,没有停歇,也没有打信号。实际上,婴孩车里空空如也,这个“妇女”也根本不是什么妇女。甲板上水手的名字都是德国的:弗立兹、克劳斯和卡尔等等。其余的海员总共350名技术人员和战斗员,都躲藏在船舱下面。这条船用夹板做通风设备、帆布做烟囱,并用油画等伪装起来,实际上是德国武装袭击舰“大
The captain was suspicious when a watchman of the British Helicopter, Casey Field, reported a strange mast on the horizon of the South Atlantic. This is May 1940, Nazi Germany is continuing to march. But half an hour later, the captain assured him that he thought the stranger approaching was originally a 4,800-ton “Shochu Maru” freighter - a Japanese ship and was therefore neutral. On its deck, a woman pushes a baby car. In the immediate vicinity, a few sailors stood lazily - the hem of their shirts floating in the breeze, just as the Japanese seaman's style. Two ships pass by without stop and no signal. In fact, the baby car is empty and the “women” are not women at all. The name of the deck sailors are Germany: Fridges, Klaus and Karl and so on. The rest of the seafarers, a total of 350 technicians and combatants, are hiding under the cabin. The boat made of ventilation equipment, plywood, canvas chimneys, and disguised as paintings, in fact, the German armed attack ship "large