看电影试学口语

来源 :英语学习·新锐空间 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiaoweizhuo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  如果你看美剧有些年头的话,Lost的大名该是如雷贯耳吧。一架共事飞机掉落在无名小岛上。48个幸存者开始7在岛上生存的故事……
  Lost每一集会出现一个中心人物,这集兢会围绕他/她进行闪回(Flashback)来告诉观众众们之前的经历议及为何会形破现在的性格。
  《迷失》
  场景一
  Hurlev无意间看见了身负重伤的警长Edward外套上的一纸文件,上面是Kate入警局拍的嫌疑犯档案照,他惊慌失措地拿着照片问Jack: Dude,what do you think she did?(兄弟,你觉得她犯了什么事了?)早就看过照片的Jack平静地说:It''s none of mybusiness. (这不关我的事。) Hurley又说She looks pretty hardcore.(她看上去可不好惹。)
  hatdcot6最初是指一种上世纪80年代起源于英国并在90年代流行开来的摇滚音乐风格。它是朋克摇滚中最强硬极端的一个变种,属于极端摇滚。歌曲大多节奏激烈、旋律简单、速度极快,现简称为“硬核”。而在剧情中hardcoPP~用作形容词,表示“非常强烈的”。可想而知Hurlev所说的意思是照片上的Kate看上去十分强势,咄咄逼人。举例如下:
  A:Have you seen the TV shOW The walking,dead yet?(你看过《行尸走肉》没?)
  B:No,not yet,What’s with it?(还没,怎么了?)
  A:ORe of the most hatdcore shows!Awesome!(最最重口味的连续剧之一!超级棒!)
  场景二
  试图在山上发信号求救的Kate无功而返,和众人一起下山。她来到Jack身边向他说明真实情况后看见帐篷,想起里面中弹的警长Edward,便问:How is he? The man withthe shrapnel in his side,(他怎么样了,那个身中弹片的人?)Jack回复说:He’stouch—and—go(形势很严峻。)Kate又问:Did he wake up?(他醒过没?)Jack说:Nah,just for a few seconds during the surgery,(没,只在手术时醒过几秒。)Kate''ll''白自己是嫌疑犯的秘密抖落出来,又再发问:He say anything?(他说了什么吗?)Jack回道:No,(没有。)
  英语中有很多俗语都是从某些行业术语演变而来,touch—and—go就是其中之一。它原是航空术语,指的是飞机在即将着陆时刚刚接触到地面却又立刻拉升起飞,飞机无法完全停稳安全着陆。引申义可理解为岌岌可危、一触即发的情况,但touch—and—go常用于形容一件事是有良好结果的,大有“触底反弹”的意味。
  举例如下:
  A:How is your diet going?(你节食得怎么样啦?)
  B:lt was touch—and一翻D keeping it as a habit at first,But once VOU made it,I’m kind ofenjoying being healthy,(一开始要养成少吃的习惯很困难,可一旦成功了,也就挺享受身体健康的状态。)
  场景三
  为了给Edward警长找抗生素维持生命,Jack只身_人来到半截满是尸体的飞机残骸里,打着手电筒仔细寻找,身边却不时有诡异的声音传出,原来是同为幸存者的Sawyer也在里面“寻宝”。What are you doing in here?(你在这里做什么?)Jack大吸一口气问。Trick—or-treatin,same as you,(找东西,和你一样。)Sawyer笑嘻嘻地回道。Jack说:You’re Iooting,(你这是掠夺。)Sawyer无所谓地说:Ahh!You say potato,(随你怎么说。)
  众所周知,关于土豆在英语里有一句约定俗成的俚语:potato,potahto。意思是两件事物没啥区别。而事实是不论在美国或英国大家都只发Potato的音,另一个Potahto的发音则只是纯粹为了达到语言上的娱乐目的。Sawyer对Jack说出了上半句,下半句就很容易猜到是I say potahto,这两个读音常连在一起使用,表示尽管读音(名称)不一样,但其实本质上是一样的东西。言下之意,Sawyer认为Jack也在干自己口口声声指责的所谓的“掠夺”。
  爵士音乐家Louis Armstrong演绎的一首“Let’s Call TheWhole Thing Off”十分诙谐有趣,列举了好几组发音不同、但本意却完全相同的词,其中就有Potato和Potahto:
  You like Potato and l like Potahto,(你喜欢土豆,我也喜欢土豆)
  You like tomato and l like tomahto,(你喜欢番茄,我也喜欢番茄)
  Fotato,potahto,tomato,tomahto!(本是同根生,)
  Let’s call the whole thing off!(相煎何太急!)
其他文献
当在YouTube视频或真人秀节目中看到他人频频出丑、屡屡受挫,你是否会情不自莩地哈哈大笑呢?不知从什么时候开始,娱乐节目开始沉迷干制造各种痛苦展示给观众,而观众似手也很受用。虽然这是一个全民螟乐的时代,但这种建立在他人伤痛上的取乐方式是否值得我们反思呢?  数数有多少次你曾在电视节目、电影或因特网上看到别人吃苦头、伤害甚至被谋杀?在当今的美国,娱乐节目变得沉迷于他人的痛苦中。从真人秀节目到You
期刊
哈姆雷特曾发出这样的疑问:我们是否应默默地忍受坎苛命运之无情打击,还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌?王子虽有复仇大计,但在校园中平凡生活的学生也不是没有自己的苦恼。面对校园欺凌行为,我们是该转身躲避,还是勇敢直面惨淡的人生?这个难题的答案只能由自己给出。 Iwas not popular in sixth grade, but I had friends. In seventh grade,
期刊
一场演讲,本是要改变听众的理念,却意外地颠覆了演讲者自己的观点……  “如果我用你们这帮人运营学校的方式来经营自己生意的话,我很快就会被踢出商界了!”我站在听众席前,那里坐满了愤慨不已的老师,他们变得越来越气愤。我的演讲已占据了他们在职培训中珍贵的90分钟。他们从最初冷冰冰的瞪视已转变为焦躁不安的激动。  我代表着致力于改善公立学校的商人群体。我是一家冰激凌公司的总经理,这家公司在20世纪80年代
期刊
What does early literacy mean to you? Can you remember when or how you learnt Chinese characters? Did your parents teach you? Or some other member of your family? Or did you learn at school?  Human be
期刊
学校里每天发生好多事情,裙子被弄脏、被人欺负、参观黑猩猩……有烦恼忧愁,也有开心快乐,我是不是应该都说给“日记先生”听呢?  亲爱的日记:  我得承认,其实我不怎么爱写日记。我是真的不习惯每天都把所思所想一股脑儿地透露给啥忙帮不上只不过能像我自己一样保守秘密的“木头疙瘩”。不好意思,说得有些快,压力一大我就容易说话不加标点。  今天的午餐我吃了烤乳酪三明治和西红柿汤。其实,也不能说是我“吃”了,因
期刊
曾经感觉“每个人的幸福都是一样的,不幸却是千差万别的”这句话很有道理,但其实并不尽然。每个人对“幸福”都有自己的定义,每个人都在追寻着自己的“幸福”。我的“幸福”是什么?你的呢?  几天前,我给一个好朋友发短信,我们谈到了学校生活、大学以及我们未来的打算。他说他不知道自己想干什么。于是,我安慰他说不用现在就担心那些,但是“如果你要干点儿什么,干可以让你感到幸福的事。”接着,他问了个让我觉得很奇怪的
期刊
繁华的都市街头,随处可以看到这样的一种群体:他们穿着宽大的印有夸张Logo的T恤,同样宽大拖沓的板裤、牛仔裤或者是侧开拉链的运动裤,篮球鞋或工人靴,头发染烫成麦穗头或编成小辫子。看到这里几乎所有人都会知道这是典型的HIP-HOP的着衣方式。不可忽视的典型的HIP-HOP另一时尚元素就是配饰,HIP-HOP里的时尚配饰引领了当下的Bling Bling潮。  Bling Bling在HIP-HOP里
期刊
一项调查表明,在男人最不懂的几种女性服饰中,哈伦裤(harem pants)名列其一。许多男性不明白,这种松松垮垮、在脚踝收口的裤子(Ioosely fitted women’strousers that are gathered at the ankle)究竟好看在哪儿,为什么众多女性对它趋之若骛。其实他们的疑惑与反感无关痛痒,因为harem pants本来就不是穿给男人看的。  harem p
期刊
还记得美剧中经常出现的这个场景么?金发碧眼的男主角坐在酒吧角落里,端起酒杯一饮而尽后放下杯子,捏起一支飞镖,走到距离飞镖盘一定距离的地方,摆好姿势,举起飞镖,深这的双眼盯着飞镖盘,咻的一声镖已飞离指尖,稳稳当当地扎入靶心。或许你知道飞镖是一种外国人喜爱的休闲游戏,但你知道它背后的悠久历史吗?  飞镖是一项有趣的社交游戏,历史非常悠久。正如你在很多电影和电视连续剧中看到的一样,飞镖游戏一直是酒吧里非
期刊
本文盘点了三位Vogue杂志的主编,其中包括:《穿普拉达的女王》中米兰达?普里斯特里的人物原型美国版Vogue杂志主编安娜?温图尔、用一整座公寓存放衣服和鞋子的日本版Vogue杂志主编安娜?德洛?拉索,和因“海洛因时尚”而备受争议的英国版Vogue杂志主编亚历山德拉?舒尔曼。下面桄让我们一起来看看这些时尚界女王的人生经历吧!  美国版Vogue,杂志主编安娜?温图尔  我利用等待的时间打电话、做笔
期刊