生态批评视角下《弗兰肯斯坦》生态意义的解读

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:njxgfd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《弗兰肯斯坦》是英国作家玛丽·雪莱于1818年创作的一部小说,该小说不仅开创了科幻小说的先河,而且也是一部经典的哥特式作品。在《弗兰肯斯坦》中,作者始终以弗兰肯斯坦和怪物各自的第一视角进行叙述,两个角色的情感与心理变化十分直观,小说更多展现的是浓烈的情感变化而非枯燥的科学理论。这些痛苦而激烈的情感奠定了小说毁灭式结局的基调,极具寓言意义。关于《弗兰肯斯坦》的文学研究层出不穷,本文将从生态批评的角度解读《弗兰肯斯坦》的生态意义。
其他文献
目的论是功能翻译理论的核心,它强调翻译要以翻译目的为首要原则,即翻译的目的决定了翻译的策略。近年来国产古装剧大放异彩,受到了国内乃至国外观众的广泛关注。在“坚定文
《奥兰多:一部传记》(Orlando:A Biography)是弗吉尼亚·伍尔夫在1928年创作的长篇小说。伍尔夫采用文学与历史叙事相结合的方法,创造了这部历史小说。本文通过阐述历史
上海市尚文中学原来是一所极其普通的初级中学。但是10多年来,尚文中学全体教师在管彦丰校长的带领下,以“改革不停步,年年有进步”的理念,通过坚持不懈的努力,把一所困难初中变成
在经济全球化大背景下,国内外交往密切,人们用英语交流的机会不断增多,社会对具有跨文化交际能力的人才需求也越来越大。因此,高职英语跨文化交际能力培养成为了教学的重点。
托妮·莫里森在代表作《宠儿》(Beloved)中塑造了受尽创伤、为爱杀婴并最终放下过去重构自我的黑人女奴塞丝这一人物形象。莫里森以此人物形象为寄托,希望广大黑人女性能
近年来,西方文学中的中国形象成了外国文学研究中的一个重要课题。2017年诺贝尔文学奖得主石黑一雄是公认的国际化小说家,其别具一格的无根情结以及特殊的身份、文化立场和写
语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论的核心内容。本文基于纽马克翻译理论视角,以故宫文物外宣文本英译为研究对象,分析语义翻译和交际翻译在外宣文本中的应用,提出了外宣翻
学校管理中,提倡和谐理念,不仅是时代的需要,也是教育人性质所决定。学校管理究竟如何做到和谐呢?笔者认为,校长应处理好下面的四种和谐:干群和谐、部门和谐、师生和谐、家校和谐。
超稠油采出污水由于具有密度大、悬浮物高、乳化严重等特点,目前常用的三段处理工艺即除油一混凝沉降(或气浮)一过滤已不能满足工艺要求。水力旋流器具有结构简单、分离时间短、
某铀水冶厂渗滤浸出生产线存在出堆渣品位较高、浸出率较低的问题。应用改进的强化堆浸工艺技术对渗浸生产末期尾渣进行低酸度熟化浸出试验,试验结果显示在酸耗增加0.90%条件