英汉散文体语篇衔接比较研究——基于欧文的The Author’s Account of Himself及其中文译本

来源 :疯狂英语(教师版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sometimestry
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语篇衔接是语言学研究领域的一个重要课题。在翻译实践过程中,经常因为中英文语篇衔接方式的差异,使得译者须对译文作出一些相应的调整,以提高译文质量。了解和认识不同衔接手段在英汉语言中的异同,对英汉互译发挥着重要的作用。本文以韩礼德的语篇衔接理论为主要理论依据,采取定性和定量相结合的方法,对文本进行了对比分析。本文首先对The Author's Account of Himse暇其汉译本的衔接手段进行定性分析,然后通过分别统计The Author's Account of Himse,圾其汉译本中衔接手段的使用
其他文献
小学生的自主能力就是指小学生自我教育、自我管理、自我发展的能力。一个人如果不具备自主能力,就谈不上独立工作的能力和适应环境的能力,也谈不上社会活动能力和参与竞争的
研究了土壤中总As、总Hg的同时测定方法,并对消化体系进行了筛选,利用正交试验设计法对测试条件进行了优化.建立了用王水消解样品,在10%盐酸溶液中用双道原子荧光光度计同时
<正>一天中最美的两个时刻,莫过于旭日东升和日薄西山。然而,与清丽的朝阳相比,夕阳总显出一点英雄迟暮的悲凉和容颜不复的哀伤。地平线上出现了一条逐渐向上蔓延的暗紫色光
期刊
为了探讨隐喻对记忆是否有促进作用,作者采用刺激回忆的实验方法,让四组被试接受四种不同的实验材料,用两个量度测量记忆效果:瞬时回忆测量短时记忆效果,延迟回忆测量长时记忆效果
随着英语教学与研究的快速发展,越来越多的教师和研究者意识到,以行为心理学为先导,注重如何教的传统教学方法已不再适应了。同时,他们也认识到教育的基本目的,是培养独立,自主,有效
家酿红葡萄酒存在着一定的农药残留,存在清洗、杀菌不彻底、发酵器皿使用不当、不加添加剂与检测、储存条件不好等一些问题,这些问题造成了自酿红葡萄酒品质的不稳定性。为提
近年来,肿瘤发病率持续升高,并且日益年轻化,形式十分严峻。由于传统治疗方法具有风险大、毒副作用强等弊端,人们正在积极寻找更安全有效的治疗手段。而肿瘤热疗,作为治疗肿
本文在回顾旅游目的地竞争力评价研究的基础上,从旅游目的地竞争力影响因素入手,借助因子分析选取分析性评价指标并设定相应指标权重,结合旅游目的地竞争力表现形式构建显示
测定油品的馏程,是调控生产装置的主要操作条件。准确测定油品馏程对油品的生产和使用具有极其重要的意义。当前使用的石油产品常压自动馏程测定仪器是TANAKA(田中)AD-7,主要
门径管理流程为企业提供标准化、系统化的项目管理方法。本文在分析国内汽车零部件新产品开发特征及所面临问题的基础上,介绍门径管理方法与形式;并结合国内汽车空调企业新产