论文部分内容阅读
据了解,我国有不少城市都有旧车交易市场。为了少让善良的人们上当受骗,把我周围几个朋友在旧车市场上的经历写出来,以使广大摩友提高警惕。一、牵驴做戏是骗局,不得不防在旧车交易市场中,有许多倒车的都是合伙的,他们往往一个扮作卖主、其余的扮做买主询价。没买主时,他们扮做互不相识,在周围转悠,一见有人问价,则一下子围起来,有的夸车好,有的往高抬价,用语言刺激买主,使买主感觉机不可失,时不再来,遂匆忙成交。
It is understood that many cities in China have used car trading markets. In order to prevent the people of kindness from being deceived, the experience of a few friends around me in the old car market was written out to make the majority of friends more vigilant. First, taking the donkey for a play is a scam. It has to be prevented that in the old car trading market, there are many reversing parties who are partners. They often act as sellers and the rest act as buyer’s inquiries. When there is no buyer, they act like they don’t know each other and wander around. At first sight, if people ask for price, they will immediately enclose, and some will praise the car, and some will push up the price, stimulating the buyer with language, making the buyer feel incapable. Lost, no longer come, I rush to deal.