论文部分内容阅读
漫漫古道,驼铃悠扬。两千多年前,先辈们迤逦西行,搭建起连接古亚欧非商贸的大通道,泽润八方。如今,跨越时空的“一带一路”战略构想从历史深处走来,融通古今、连接中外,承载着沿途各国共享发展繁荣的梦想。“一带一路”是促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路,共享发展才能开辟更加光明的前景。在“一带一路”战略下,金融、产业、能源开发、基础设施建设等双边及多边合作不断加强,会计作为国际通用的商业语言,理应在这一伟大进程中积极作为,彰显职能。与未来巨大的预期收益相伴的,还有
Long Road, camel melodious melodious. Two thousand years ago, our ancestors wandered westbound and set up a large thoroughfare linking the non-commercial and commercial areas of Asia, Europe and Asia. Nowadays, the strategy of “One Belt and One Road” transcends space and time comes from the depths of history, integrates ancient times and modern times, and connects China and the world. It carries the dream of sharing development and prosperity along the way. “Belt and Road” is a win-win way of cooperation that promotes common development and common prosperity, and shared development can open up a brighter future. Under the strategy of “One Belt and One Road”, bilateral and multilateral cooperation in finance, industry, energy development and infrastructure construction has been continuously strengthened. As an internationally accepted commercial language, accounting should be acted as an internationally recognized business language to demonstrate its functions. And with the huge future expected earnings, there is