英译汉练习

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gloriayl2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请将下面文章译为汉语,译前请看看注释和提示,译完后可参看参考译文。 Please translate the following article into Chinese. Please read the notes and hints before translating. Refer to the reference after translation.
其他文献
目的:探讨前盆腔重建术联合阴道后壁桥式修补术的护理配合技术,以确保手术达到满意的效果.[方法]分析和总结我科2012年11月~2015年6月因盆腔器官脱垂,接受植入网片保留子宫的
本刊明年将辟
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
学习一门语言 ,最重要的是要会听、会说 ,因此现在的中学英语学习 ,已开始告别“哑巴英语”时代 ,走向了语言的本质 :以看为辅 ,以听、说为主。因而听力测试在英语学习中越来
林业的春天来了。 2003年,中国林业出现了两件具有里程碑意义的大事。先是中共中央 国务院下发了《关于加快林业发展的决定》,紧接着,国务院又在北京召开了盛况空前的全国林
目的:探究快速康复外科理念在结肠癌根治术患者围手术期护理中的应用效果.方法选择2015年4月至2016年4月在我院接受结肠癌根治术治疗的65例患者为研究对象,按照随机数法将其
目的了解泰州市市售蔬菜的重金属污染状况。方法 2009-2012年共采集72份蔬菜,对重金属铅、镉含量进行检测,并与国家蔬菜卫生标准进行比较。结果泰州市蔬菜中铅、镉污染目前并
云南省第八次党代会以来,新一届云南省纪委提出,要积极探索和发展中国特色云南特点反腐倡廉建设新路子。这一提法有何由来,实践探索的成果如何,又在云南省反腐倡廉建设 Sinc
目的:研究优质护理服务在老年性脑梗塞护理中的应用.方法:选取2015.03-2016.06期间在我院老年内科治疗的88例老年性脑梗塞患者作为研究对象,将其简单随机分为两组,对照组44例
目的:研究在围手术期内,实施心理护理干预,对胆结石患者的影响和效果.方法特选取2015—2016年我院诊治的50例胆结石患者,将其分成观察组和对照组,对于观察组的25例患者采取围