论文部分内容阅读
《花姿风传》是一本传授日本能剧技艺的书。其中说到.观众意外的被感动,称之为花。花开.新鲜,为人欣赏。观众觉得新鲜,即能剧之风趣。保密有花,公开则无花,故花不外传。即是说,要有绝技,绝技绝密,不示人。白石老人也不愿当众作画,说自己一辈子好不容易弄出几手,别人一下看了去,划不来。傅雷说,技术的不同,产生不同的风格。我以为,一个人的艺术若形成了自己的风格(这与如今不少人错把偷了别人的方法当
“Tale of Azalea” is a book that teaches Japanese drama skills. Which said that the audience was touched by surprise, call it flower. Flowers, fresh, appreciated. The audience feels fresh, that can play the humor. Confidentiality of flowers, the public is no flowers, so flowers are not rumored. That is to say, to have stunts, top secret skills, do not show people. Whitehead elderly people are reluctant to paint in public, saying that his life finally come up with a few hands, someone looked looked, can not draw. Fu Lei said that different technologies have different styles. I think that if a person’s art has formed its own style (with many people nowadays wrong to steal someone’s way