深圳市35~44岁人群口腔健康行为抽样调查分析

来源 :中华口腔医学研究杂志电子版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ancdtang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的

评估深圳市35~44岁人群口腔健康行为,为深圳市口腔卫生保健工作提供信息支持。

方法

采用多阶段随机抽样方法,抽取深圳市35~44岁常住居民共1230人,按照《第三次全国口腔健康流行病学问卷调查方案》设计口腔健康调查问卷,就行为生活方式、口腔卫生服务的使用及获取口腔保健知识的来源及途径等进行调查分析,回收有效问卷1224份。

结果

深圳市35~44岁人群中,91.7%每天刷牙,55.6%每天刷牙2次及2次以上;72.1%的人使用含氟牙膏刷牙,牙线使用率极低;近1年内口腔科就诊率15.9%,90%以上是因为急、慢性牙疼和其他口腔问题,进行定期口腔检查的人口比率极少。电视/广播仍为获取口腔卫生知识的最主要途径,而其它途径少。

结论

提高人群口腔预防保健意识、改变行为习惯,丰富口腔健康教育内容及形式仍然是深圳市今后口腔预防保健工作的重点。

其他文献
一篇文章或一本书,译得是否成功,能否经得起历史的考验,取决于译者是否能逐一解决由于两种语言的差异所带来的矛盾。翻译标准的一个重要方面,是译文形式与原文内容的辩证统一
目的:探讨表没食子儿茶素没食子酸酯(EGCG)改良后自酸蚀粘接剂可乐丽Clearfil SE Bond对龋影响牙本质即刻粘接性能影响。方法选取中龋离体牙20颗,在龋指示剂下去除龋感染牙本质,
我国天气预报业务中台风暴雨的预报方法经过归纳主要包括以下类型:雷达探测、相似法与应用卫星、天气概念模型以及数值预报产品的动力试用,通过实际的案例对每一种方法的思路
一、专业翻译的描写在对“专业翻译”一词进行描写之前,有必要先对“专业”一词做扼要的描写。
外语教学法是一门独立的科学。它是一门研究外语教学理论和教学实践,外语教学过程和教学规律的科学。外语教学法依据哲学、教育学、语言学、心理学和社会学等学科的科学成果,
我所以这样说,理由有四: 1、以“信达雅”三者作为翻译原则,既是严复首创,如果他确有意严肃地提出一套“翻译理论”,岂能对这作为他的整套理论基础的信、达二字各是何涵义,以
广播电视大学学生遍及全国各地,乃至各省、市、县、乡。他们操着各种方言、土语五花八门。电大授课又靠广播电视远距离授课手段来传递。同时,电大又是采用多科教学媒体进行远
目的探索经眉皮肤入路修复重建外伤性前颅底缺损伴有脑组织疝入眼眶内的手术方法。方法回顾性分析2013年6月经眉皮肤入路修复重建外伤性前颅底缺损术1例。经眉皮肤入路,沿眶
塔吉克语句子框架的形成以主语和谓语为支柱、用词的组合作脉络分布。句子作为话语的独立表达单位,包含着孤立的结构单元。说话人关心的是怎样用话语表达意思,析话人注意的是
近年来,随着信息技术的不断提升和发展,传统教学模式已无法满足素质教育的需求,其不足之处日益显露,为了适应课程改革的需求,一种新型教学模式应运而生.本文将“慕课”背景下