“马”首是瞻的翻译佳作─—《林焕平译文集》评介

来源 :中国图书评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lu123127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林焕平先生是我国著名的“左联”作家、文艺理论家。在从事文学创作和理论研究的同时,他还孜孜不倦地在翻译的园地里耕耘,获得了丰硕的成果。对自己作品的高度自信所生就的执著,使林焕平先生对自己的译文集的出版多了许多期待与信心。而今,多年来的夙愿终于由于广东省台山 Mr. Lin Huanping is a famous “Leftist” writer and literary theorist in our country. While engaged in literary creation and theoretical research, he also worked tirelessly in the field of translation and achieved fruitful results. His dedication to the high degree of self-confidence of his work gives Mr. Lin Huanping much more anticipation and confidence in the publication of his translations. Now, the long-cherished wish over the years finally due to the Taishan, Guangdong Province
其他文献
目的研究外源性低浓度一氧化碳(CO)对D-氨基半乳糖(GalN)和脂多糖(LPS)联合诱导小鼠急性肝损伤的保护作用及机制。方法将野生型C57BL/6小鼠分为正常对照组、CO对照组、肝损伤
电视新闻学者黄匡宇撰著的《电 视新闻语言学》一书近日已由中国广播电视出版社出版。该书融会了作者从事图像传播15年的心得体验和从事图像传播教学与研究16年的理论思考。全书
由邓剑秋、邱久钦主编的《湖北文史集粹》,已由湖北人民出版社出版。该书内容上起1898年戊戌变法,下至1949年新中国成立,包括政治、军事、经济、教育、科技、医疗卫生、体育
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
就像人的体温一样,最理想的“婚姻温度”应该恒定在37摄氏度左右。可是,走进婚姻的人都是普普通通的人,保持恒温难度是很大的,因此我觉得能够保持在35摄氏度到42摄氏度就不错
1.问候时最好点名道姓迈进会客室的门,你的第一句话可能是:“你好,见到你很高兴。”但这却不如说:“李经理,你好,见到你很高兴。”后者比前者要热情得多。2.若对方没请你坐下
据有关媒体报道,2003年3月11日湖南省沅江市14岁少年贺某,因玩电脑游戏而走火入魔,产生幻觉后从4楼跌落身亡,酿成惨剧。一青年男子坠入《传奇》深渊,与《传奇》大战3个月后,
研究表明,不同发育阶段的曼氏血吸虫与光滑双脐螺;日本血吸虫成虫及尾蚴与湖北钉螺均存在共同抗原。作者也曾报道湖北钉螺与日本血吸虫、斯氏狸殖吸虫及华枝睾吸虫间存在有共
调查结果表明 ,在 11种高校教育期刊中 ,有 34 4 %以上的文章没有或省略了文后参考文献 ;只有 35 4 %的文章在正文中作了标注 ;参考文献用语较混乱 ,只有 31 2 %的文章使用了
改革开放后,我国沿海等经济发达地区以及部分大中城市高速的经济发展,吸引了大批农村青壮年劳动力转移。但由于户籍管理、教育衔接的不配套,他们不能把孩子带在身边生活和学