民族民间医学国际会议英文口译研究

来源 :中国民族民间医药·上半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guizhuyijie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】第六届大湄公河次区域传统医药交流会不仅是各国传统医学成果的一次集中展示,同时对该领域的口译实践与理论研究也带来契机。通过本次国际交流会展活动口译实践的成功经验和案例总结,归纳了民族民间医学国际会议口译的基本理论和原则,旨在为该领域研究起到抛砖引玉的作用。
  【关键词】民族民间医药;国际化;会议口译
  【中图分类号】R29【文献标志码】 A【文章编号】1007-8517(2014)07-0032-03
  Abstract:
  Keywords:
  随着中国改革开放的不断深化发展,传统医药方面的国际交流活动增多,国际会议频繁,既促进了传统医药迈向国际化的步伐,又增进了国内学者与国外学者和从业者的交流,是传统医药国际化战略的关键环节。
   在云南省,随着“澜沧江—大湄公河次区域”合作机制的确定,次区域国家间传统医学的交流与合作大大加强。2013年10月26日在丽江举行的第六届大湄公河次区域传统医药交流会是近年来民族医药领域交流成果的一次集中展示。本届交流会有来自中国及东南亚部分国家卫生部官员、传统医药研究人员和民族民间医生代表参加。会上,各国代表共同围绕“交流合作·共谋发展”这一主题,深入探讨了区域内传统医药领域研究成果,通过构建学术交流和资源共享平台,在区域内国家间进一步拓展传统医药教育、产业等方面的交流与合作。
   國际会议成功与否的一个重要标准是翻译的水平高低,翻译不仅要能充分实现两种或者多种语言的顺畅交流,而且还代表了主办方的国际形象,因此本次会议翻译组在前期准备过程中对发言资料笔译以及会议现场口译进行了精心准备,包括研究与会各国代表发言内容,主办方主要发言人的讲话风格和语言习惯,统一重要译名和缩略形式等等;在会议举办过程中,整个团队的默契配合保证了与会各国官员代表的顺利沟通,保障了会议进程的通畅准确,为会议成果的胜利取得做出贡献。本文拟就本次会议口译方面的一些原则和经验进行探讨。
  1释意派理论的指导作用
   在口译研究中,以达妮卡·塞莱丝柯维奇教授为代表的释意派在理论和实践两方面具有举足轻重的影响力。“进行口译,永远不要忘记其目的是传达意思,永远不要过分去迁就原文短语结构和短句字词,不要按照原文字词和结构去翻译,因为字词结构都只是些符号,这些符号指明了道路,但却不是道路本身[1]。”释意派的观点体现翻译过程对于语言结构形式等外在符号的“重构”以通过另一种语言更好地实现表达和传送信息的目的,是重要的口译指导原则。
  由于释意派理论是建立在对大量的会议现场口译进行观察和分析的基础上,所以在实践中有极强的指导意义。以本届大湄公河次区域传统医药交流会为例,因为专业的中医口译员很难找,所以翻译组几名译员都是从英语教学和临床一线抽调来的,大部分都没有太多民族民间医学及相关内容会议翻译的经验,对该领域一些主要领导专家发言的风格也不是很熟悉,如果一味要求会议现场进行直译,势必造成译员压力过大,实际翻译效果也不会太理想。因此我们在口译中主要依据达妮卡的“意义翻译”而不是形式翻译的原则。也就是要求口译员以句子为单位传递信息,将翻译重点放在各国代表介绍民族医药的起源、地域、特点、制作流程、操作过程以及治疗过程,发言者重点突出的内容等等。本次民族医药会议的现场口译较好地实现了释意派理论认为口译的一个关键点在于能够“脱去语言的外壳”,也就是不要执着于一个个具体的词汇、语法和句型的转换,而是从会议口译的目的出发,强调准确表达发言者意图,减少口译过程中重要信息的损失,保证与会者通过英语达到顺利沟通,保证会议语言交流通畅从而取得最佳效果。在口译过程中进行信息重组时,还要对由英语转译的一些用老、缅等当地语言介绍的内容进行补充,这样才能前后有呼应、重点有突出、语言有层次,达到条理严密、逻辑清晰、层次清楚的翻译效果。
   “口译更能充分说明译员不是在翻译语言,而是语言表达的意义……译员之所以能够将内容表达出来,是因为他听的和理解的不再是语言,而是连贯的、有逻辑的语篇[2]。”这是对较高水平口译的要求,也是作为现场口译追求的目标。通过本次会议,翻译组对于次区域各国民族医学的现状有了深入直观的了解,在实际练兵中提高了自身的民族医药知识素养和现场口译经验。
  2译名统一,最大限度避免歧义
   在释意理论的总原则指导下,现场口译因为需要多人配合,所以只强调意义翻译会产生较大的随意性,因为每名翻译对于同一个英文或者中文词的理解都可能是不一样的。再加上会议发言者来自中、泰、老挝、柬埔寨、越南以及缅甸六个国家,母语都不是英语,所以对同一概念的英语译名差别很大,而作为一次规模较大的国际会议,为充分体现其学术水准,对一些关键词的翻译就不能太随意,否则在与会者看来,代表发言就像是“各吹各打”,起不到增进交流的作用。以本次会议的关键词“民族医生”为例,我们采用中文转译为 “ethnic healer”,但在会议前期准备过程中,我们发现各国代表团提供的民族医学国家报告中出现很多说法,比较典型的有“indigenous healer(泰)”、“folk healer(越)”、“traditional physician(柬埔寨)”、“herbal healer(泰)”。
   Healer显然是认可度较高的英文名,但是之前的定语却反映了各代表团对本土医学的不同认识。Indigenous来自拉丁语,比较有历史感,反映民族民间医学的历史沿袭,采用国家较多;folk显然强调民族医学来自民间而非官方;traditional较为笼统,指称广泛;herbal强调的是治疗用的原材料为草药;而我们用ethnic则是国际通用的少数民族英文名,为的是突出民族医药和中医药之间一定的族别差异。
   与之相似的另一个关键词是“民族医学”,同样有“traditional medicine(TM,泰)”、“indigenous medicine(中、越、泰)”、“alternative medicine(泰)”、“folk medicine(缅甸)”、“ethnic medicine(中)”。由于在前期翻译资料的过程中已经意识到译名过多容易引起分歧和误解,所以翻译组进行了译名统一,决定采用“民族医生”和“民族医学”的译法。
其他文献
【摘要】目的:探讨加长型PFNA治疗股骨干合并同侧股骨颈骨折的临床疗效。方法:选取股骨干合并同侧股骨颈骨折患者15例,采用加长型PFNA进行治疗。术后随访观察骨折愈合情况及评估髋关节功能恢复情况。结果:15例病人切口均为一期愈合,X线片复查骨折对位、对线良好。术后观察12~ 48个月,15例骨折全部愈合。按Harris髋关节功能评分优良率达100%,按膝关节KSS功能评分优良率达93.3%。结论:
期刊
【摘要】目的:探讨因西妥昔单抗所致皮疹的临床护理措施及疗效。方法:选取西妥昔引发皮疹患者50例,随机分为对照组与干预组各25例,对照组给予常规护理干预措施,干预组在此基础上增加以皮肤护理为主的综合护理干预措施,观察两组患者的皮疹改善效果,并开展比较与分析。结果:护理后,干预组患者的总有效率为100.0%,显著好于对照组的64.0%,具有统计学意义(P<0.05)。结论:对西妥昔单抗所致皮疹患者开展
期刊
【摘要】目的:通过对本院收治的子宫切口瘢痕妊娠治疗效果分析,指导临床医师选择合适的治疗方案。方法:回顾性分析10例子宫切口瘢痕妊娠患者的治疗情况。结果:5例药物保守治疗后行清宫术的患者,3例成功,2例效果不理想改行局部病灶切除术加修补术后治愈。3例介入栓塞术后清宫患者均临床治愈。1例患者直接行清宫术,曾两次大出血,对症治疗后治愈。1例经外院人流术中发生大出血、失血性休克、昏迷,入院后行全子宫切除术
期刊
【摘要】目的:探讨经皮椎体成形术(PVP)治疗老年骨质疏松性胸腰椎骨折的临床疗效。方法:选取46例(54椎)老年骨质疏松性胸腰椎骨折患者,按照随机数字表法分为对照组和观察组。对照组患者给予卧床休息、止痛药物及支具等保守治疗;观察组患者行PVP治疗,比较两组患者治疗前后VAS评分、活动能力评分、椎体平均高度和并发症发生率。结果:治疗后观察组VAS评分、活动能力评分和椎体平均高度均显著优于对照组(P0
期刊
【摘要】目的: 观察醒脑静注射液联合阿司匹林治疗脑部后循环缺血的临床疗效。方法: 将84例脑部后循环梗死性眩晕患者随机分为治疗组(43例)和对照组(41例)。在常规治疗的基础上,治疗组患者给予静脉注射醒脑静注射液(20ml/d)和口服阿司匹林(0.1g/d)治疗,对照组患者口服阿司匹林(0.1g/d)治疗,疗程均为14d。结果:治疗组患者的临床疗效优于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);治疗
期刊
【摘要】目的:探讨不稳定型心绞痛患者的临床护理措施和效果。方法:选取不稳定型心绞痛患者200例,随机将其分为对照组和实验组,每组各100例。对照组患者接受常规临床护理,实验组患者接受综合护理干预,对比分析两组患者临床护理效果。结果:实验组患者临床护理总有效率明显优于对照组(P<0.05)。结论:不稳定型心绞痛患者接受综合护理干预,有助于其临床治疗效果的巩固,因而应用价值较高。  【关键词】不稳定型
期刊
【摘要】目的:探讨全程护理管理对超低位直肠癌患者保肛术后肛门功能恢复的影响。方法:选择超低位直肠癌拟行保肛术的患者85例作为研究对象,随机分为实验组(40例)和对照组(45例),分别予以全程护理管理模式和常规护理管理模式,随访6个月观察患者术后肛门功能恢复情况。结果:实验组肛门功能恢复良好率高于对照组,组间差异具有统计学意义(P<0.05)。结论:全程护理管理模式有助于改善超低位直肠癌患者保肛术后
期刊
【摘要】目的:探讨综合护理干预在预防ICU呼吸机相关性肺炎中的应用。方法:选择我院ICU机械通气患者44例作为研究,按不同护理方法分为实验组和对照组各22例,对照组采用常规护理,实验组在对照组基础上采用综合护理干预,比较两组患者呼吸机相关性肺炎的發生率。结果:通过干预后实验组患者VAP发生2例(136%),对照组VAP发生8例(364%),实验组VAP发生率明显较对照组低,差异具有统计学意义(P<
期刊
【摘要】目的:建立白子菜中黄酮类物质(芦丁)的含量测定方法。方法:采用Waters Symmetry C18色谱柱,流动相为甲醇-1%冰醋酸(35∶65),检测波长为358nm,柱温25℃。 结果:芦丁在00232~0116μg (r=09998)范围内线性关系良好,平均加样回收率为994%,RSD为09%。结论:该法简便可行,结果准确,重复性好,可用于该药材的含量测定。  【关键词】白子菜;HP
期刊
【摘要】目的:探讨帕利哌酮缓释片治疗精神分裂症患者的疗效、社会功能恢复程度和复发情况。方法:选择精神分裂症住院患者112例,随机分为观察组和对照组,观察组予帕利哌酮缓释片治疗,对照组予利培酮片治疗,采用阳性和阴性症状量表(PANSS)、社会功能缺陷筛选量表(SDSS)和日常生活活动能力量表(ADL)评估治疗前和治疗6个月病情变化及社会功能,比较两组评估结果的差异。结果:观察组和对照组患者PANSS
期刊