杜荀鹤的《春宫怨》是恶诗吗?

来源 :古典文学知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaozhongli00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>杜荀鹤的《春宫怨》是其名作,“风暖鸟声碎,日高花影重”一联更是其中名联,宋人毕仲询云:“杜荀鹤诗鄙俚近俗,唯宫词为唐第一,云:‘早被婵娟误,欲妆临镜慵。承恩不在貌,教妾若为容。风暖鸟声碎,日高花影重。年年越溪女,相忆采芙蓉。’故谚云:‘杜诗三百首,唯在一联中。’‘风暖鸟声碎,日高花影重’是也。”(《幕府燕闲录》)清人贺裳则云:“《春宫怨》,不唯杜集首冠,即在全唐亦属佳篇。”(《载酒园诗话又编》)此诗或谓乃周朴所作(详见欧阳修《六一诗话》
其他文献
<正>袁枚一生著作颇丰,涉猎甚广,蒋士铨特以“古来只此笔数枝,怪哉公以一手持”(《题随园集》)赞其博通多能。袁枚的思想亦较驳杂,其诗“郑孔门前不掉头,程朱席上懒勾留”(《遣兴·其二二》),既不喜尊奉郑玄、孔颖达注疏的汉学,又排斥以二程、朱熹为代表的宋学,学术立场复杂而独立。在《续子不语》中,有一篇三千余字的小说《麒麟喊冤》,即是袁枚凭借戏谑笔法讽刺汉、宋之学的奇文。尤其针对乾隆年间盛行的汉学,袁枚
期刊
<正>《大秦景教流行中国碑》(以下简称《景教碑》)由景教传教士伊斯出资、景净撰述、吕秀岩书刻,于唐建中二年(781)在长安大秦寺落成,唐后期被埋入地下,1625年期间出土,现藏于西安碑林博物馆。由于景教碑是最早被发现的景教文献,故自被发现以后,成为其他景教文献研究的起点,但相关研究很少涉及其文体和撰述方式。事实上,《景教碑》的文体包含了丰富的文化信息,有待进一步讨论。
期刊
共产国际成立后,欧洲革命形势高涨,但否定共产党的思潮和资产阶级的迷惑性宣传产生的影响不容忽视,在这一背景下围绕着共产党作用问题出现了较激烈的争论。争论由外至内,延续到共产国际第二次代表大会,成为这次会议的重要议题。共产国际对这一问题立场鲜明,即高度肯定共产党的存在意义和重要作用,强调在民主集中制基础上建立和建设共产党的必要性。我们应坚持历史唯物主义和辩证唯物主义的方法原则,全面、历史、辨证地看待和
肾为先天之本,藏精而主生殖,与女子“经、带、胎、产、乳”息息相关。傅青主所著《傅青主女科》分上下两卷,内容广泛,有带下、血崩、调经、种子、妊娠、产后等,傅青主重肾补肾,重视先天,学术特色鲜明,深受后世医家推崇;运用阴阳、五行学说及脏腑学说,总结提出了补血生阴、壮水制阳、育阴固涩、温润壮阳、补气助阳等多种补肾法,对妇科诸疾临证治疗具有重要的指导意义。
<正>五、 幕客抒愤借鬼言唐代中期以后,士人进入仕途,很长一段经历都在幕府中度过,个人前途与府主之前途大有关系。如果府主出将入相,功存鼎铭,幕客今后自然也机会多多。如果相反呢?那就可能永无出头之日。幕客心积怨愤,也无处表达,那就借鬼泄愤吧。甘露事变是唐代由盛转衰的关键点,其事据说因新命宰相李训受文宗秘旨谋诛宦官,谋事不周而遭宦官反噬,当朝四名宰相王涯、贾、舒元舆及李训皆以大逆的罪名遭到族诛。现在可
期刊
本文以宁夏医科大学国际教育学院留学生为调查样本,采用问卷调查的方法,对其汉语学习话题需求进行了分析。研究发现,学习工作和日常生活类话题是学生最为关注的话题。通过调查结果发现,留学生对于“中医”“医患沟通”这类专业性的话题需求更高。
21世纪的全球经济在很大程度上是由大型科技企业,从更广泛的意义上来讲,是由数字资本主义驱动的。这是一种全球现象,它以美国权力为核心,通过数字殖民掠夺全球市场。针对大型科技企业和数字资本主义弊病的主流解决方案是以美国/欧洲为中心的,并围绕一系列自由的和进步的资本主义改革措施进行的,包括反垄断、有限隐私法、大型科技企业工会化、算法歧视和内容审核。所有这些都是在资本主义框架内构思的,尽管它们在分析上和道
为了提高物联网数据交易的效率,提出了一种基于付费信道网络(Ppayment Channel Network,PCN)的高效路由策略。该策略从网关选择和大额交易拆分两个方面入手来完善PCN网络的缺陷。通过计算不同网关的支付和接收资金流量比率来选择合适的网关进行交易,以保证网络的平衡,增加了网络的稳定性。为了解决大额交易时信道容量不足的问题,将单笔交易拆分成多个交易单元,并通过多信道均衡算法来进行路径
传统村落人居环境指农村居民在悠久历史演进过程中与生产生活中形成的硬环境和软环境综合体,是我国农耕文明、地域建筑风貌和民俗文化的重要载体。陕南地区传统村落因其特殊的地理环境和文化内涵成为了传统村落人居环境系统代表之一。本文以中国传统村落名录中陕南地区16个传统村落为研究单元,构建包含生态环境、空间环境、文化环境、社会服务、经济条件5个方面的陕南传统村落人居环境评价指标体系,利用熵值法分析其人居环境的
随着现代科技的不断发展,如今我们获取信息、吸收新观念的方式已经发生了翻天覆地的变化,越来越多的人更倾向于通过手机、电脑等电子设备,以观看视频的方式了解社会的最新动态,TED演讲就顺应了如今大部分受众的喜好。由于TED演讲大多以英文呈现,因此为满足世界各地观众的需要,需要将视频字幕翻译成本地语言。译者以英中翻译志愿者的形式参与了TED演讲的英汉翻译工作。此篇报告以译者翻译的六个TED演讲为研究基础,